“后面”这个词,中文里简直是万金油,说时间、说地点,都能用。但在英语里,你要是想当然地直接翻译,那可就容易闹笑话了。英语对“后面”的表达分得很细,得看你到底想说的是哪个“后面”。咱们今天就把这事儿聊透,以后再用就不会犯迷糊了。
Part 1:空间位置的“后面”
这是最常见的一种“后面”,指的就是一个东西在另一个东西的背部位置。
最直接的词:Behind
想说“在…后面”,用 behind 通常都不会错。这个词就是专门用来描述空间位置的。
- 举个例子:
- “那只猫藏在门后面。”
- The cat is hiding behind the door.
 
- “我在排队的时候,他正好站在我后面。”
- He stood behind me in the queue.
 
- “太阳躲到云彩后面去了。”
- The sun disappeared behind the clouds.
 
 
- “那只猫藏在门后面。”
你看,无论是人、动物还是别的什么东西,只要是在一个明确的物体后面,用 behind 就行了。很简单,对吧?
但是,有个小坑要注意:千万别在 behind 后面加 of。很多人会习惯性地说成 “behind of the door”,这是错的,地道的英语里没有这种说法。 直接说 behind the door 就对了。
“在后面”的细微差别:In the back vs. At the back
有时候我们想表达的不是紧挨着某个东西的后面,而是在一个空间的后部区域。比如教室后面、汽车后排。这时候,in the back 和 at the back 就派上用场了。这两个词组看着像,但用法有讲究。
1. In the back: 特指在一个封闭空间的内部后方
这个词组强调的是“在……里面”的后部。最典型的例子就是交通工具或者一个房间。
- 
坐车的时候: - “我喜欢坐车后排。”
- I like to sit in the back of the car.
 
- “东西放后备箱里了。”(后备箱也是车这个封闭空间的一部分)
- I put the stuff in the back of the car.
 
 
- “我喜欢坐车后排。”
- 
在建筑物里: - “我们在教室后面找到了几个空座位。”
- We found some empty seats in the back of the classroom.
 
- “他把信放在了抽屉的最后面。”
- He put the letter in the back of the drawer.
 
 
- “我们在教室后面找到了几个空座位。”
关键点是,你说的那个“后面”是在一个明确的、有边界的空间里。
2. At the back: 指一个区域或地点的笼统后方位置
At the back 更多的是指一个相对开阔区域的后端,或者某个物体的外部后方。 它不一定非得在“里面”。
- 在建筑物或某个区域:
- “厕所在大楼的后面。”
- The restrooms are at the back of the building.
 
- “我们在队伍的最后面。”
- We are at the back of the line.
 
- “咱们在剧院后排碰头吧。”
- Let’s meet at the back of the theater.
 
 
- “厕所在大楼的后面。”
怎么记? 你可以这么想:如果你能走进那个“后面”,感觉自己被包围着,多半用 in the back。如果你只是站在那个区域的后部,或者在建筑的外面,那就用 at the back。
Part 2:时间顺序的“后面”
说完了地点,再来说说时间。中文里“我后面再做”或者“会议后面是聚餐”,这个“后面”显然指的是时间。英语里,这种情况就不能用 behind 了。
最常用的词:After 和 Later
After 和 later 是表达时间“后面”的主力军,但它们俩也不能随便换。
1. After: 强调在一个具体事件或时间点之后
After 的意思是“在……之后”,它后面必须跟着一个明确的时间点或者事件(名词)。 你总得说清楚是“在什么之后”。
- 举个例子:
- “我们吃完饭再去看电影。”(在“吃饭”这事儿之后)
- We’ll watch the movie after dinner.
 
- “大学毕业后,我去了上海工作。”(在“大学毕业”之后)
- I moved to Shanghai for work after college.
 
- “B 在字母表里排在 A 的后面。”(在一个序列里,也可以用 after)
- B comes after A in the alphabet.
 
 
- “我们吃完饭再去看电影。”(在“吃饭”这事儿之后)
一个常见的错误是单独使用 after。比如有人问你什么时候做作业,你回答 “I’ll do it after.” 这在英语里听起来很奇怪,因为对方会想:“After what?” (在什么之后?)。你必须说清楚,比如 “I’ll do it after dinner.”
2. Later: 指将来某个不确定的时间
Later 的意思是“稍后”、“回头再说”,它很灵活,可以单独使用,后面不需要跟具体事件。
- 举个例子:
- “我现在很忙,我们待会儿再说吧。”
- I’m busy now, let’s talk later.
 
- “他晚点会回来。”
- He’ll be back later.
 
- 对方问你什么时候做作业,你就可以简单地回答:
- I’ll do it later. (我待会儿做。)
 
 
- “我现在很忙,我们待会儿再说吧。”
总结一下 after 和 later 的核心区别:
  用 after,你得告诉别人是在 什么 后面。
  用 later,你只是说 晚点,具体多晚不一定。
一个更正式的选择:Afterwards
Afterwards (美式英语也用 afterward) 的意思和 later 很像,都表示“之后、稍后”,并且也可以独立使用。
- 举个例子:
- “咱们先开会,之后去吃饭。”
- Let’s have the meeting first and go for dinner afterwards.
 
- “她当时没说什么,但事后给我打了电话。”
- She didn’t say anything at the time, but she called me afterwards.
 
 
- “咱们先开会,之后去吃饭。”
Later 和 afterwards 很多时候可以互换。但如果非要说区别,afterwards 常常暗示紧接着前面提到的那件事之后发生。 比如,“我们开了个会,然后去吃饭了”,用 afterwards 会让人感觉会议一结束就直接去吃饭了。而 later 的时间跨度可能更长一些。不过在日常对话中,这个区别不大,选哪个用都行。
Part 3:一些引申和地道的表达
除了上面那些基础用法,英语里还有些跟“后面”相关的有趣说法。
- 
表示“落后” 当你想说在学习、工作或进度上“落后”了,也可以用 behind。- “我这学期的功课有点跟不上了。”
- I’m falling behind in my studies this semester.
 
- “项目进度已经落后于计划了。”
- The project is behind schedule.
 
 
- “我这学期的功课有点跟不上了。”
- 
表示“将来”的口语化表达 当你想说“以后”、“未来”的时候,除了用 in the future,还有一些更生活化的短语。- Down the road / Down the line: 这两个词组都表示“未来某个时候”,很口语化。
- “我们现在不招人,但以后可能会需要。”
- We’re not hiring now, but we might need someone down the road.
 
 
- “我们现在不招人,但以后可能会需要。”
- At some point: 意思也是“在未来某个时间点”,但不确定具体何时。
- “我们总得在某个时候讨论一下这个问题。”
- We need to discuss this issue at some point.
 
 
- “我们总得在某个时候讨论一下这个问题。”
 
- Down the road / Down the line: 这两个词组都表示“未来某个时候”,很口语化。
把这些都理清楚,下次再说“后面”的时候,你就能根据具体情况,准确地选出最合适的英文单词了。其实不难,就是把中文里一个模糊的词,在脑子里拆分成几个具体的场景,然后对号入座就行了。


 580学习网
580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册