欢迎光临
我们一直在努力

奔跑吧英语怎么说

“奔跑吧”用英语怎么说?这事儿真没那么简单。你直接扔进翻译软件,它可能会告诉你 “Run!” 或者 “Let’s run!”。没错,但这两个词完全不是一回事,用错了场景会很奇怪。

咱们先拆开看,“奔跑”这个动作。最直接的翻译就是 “run”。比如你看到有人在公园里锻炼,你可以说 “He is running”。这是最基本的意思,就是两腿交替快速移动。

但中文的“奔跑吧”带着一种情绪。它不是简单描述一个动作,更像是一种号召、一种鼓励,甚至是一种状态。所以,到底用哪个词,完全取决于你想表达什么。

场景一:真的叫人一起跑

假设你和朋友约好去跑步,准备出发了。这时候,你可以说 “Let’s run!” 或者 “Let’s go for a run!”。这两个最常用,意思就是“我们开始跑吧”。

  • “Let’s run!” 更口语化,也更直接。就像你俩已经站那儿,万事俱备,就差你一声令下。
  • “Let’s go for a run!” 稍微完整一点,听起来更像一个提议。比如你们正坐着聊天,你突然想去跑步,就可以这么说。

还有一个词组是 “Shall we run?”。这个就比较客气了,有点英式英语的感觉,像是在征求对方的意见。如果你想显得礼貌一点,可以用这个。

场景二:比赛或加油

想象一下,你在看运动会,给你支持的选手加油。你总不能在看台上慢悠悠地说 “Let’s run” 吧?这时候你需要的是简短有力的词。

  • “Run!” 这是最直接的。在赛道边上,对着运动员大喊 “Run!”,意思就是“快跑!”。
  • “Go, go, go!” 这个更常见。虽然里面没有 “run” 这个词,但它就是加油打气的万能句式。在任何需要速度和冲劲的场合,用它都没错。
  • “Keep running!” 如果选手看起来有点累,速度慢下来了,你可以喊这句,意思是“坚持跑下去!”。

场景三:《奔跑吧》这个综艺节目

很多人问这个问题,其实是想知道综艺《奔跑吧》的英文名。这个节目的官方英文名是 “Keep Running”。 这就很有意思了。它没有用 “Run!” 这种命令式的词,也没用 “Let’s Run” 这种提议式的,而是用了 “Keep Running”。

为什么?因为 “Keep Running” 除了字面上的“继续跑”,还有一层引申义,就是“不断前进”、“永不止步”。这很符合节目想要传达的那种积极向上、持续奋斗的精神。所以,当你想表达这种抽象的、人生层面上的“奔跑”时,”Keep Running” 是一个很棒的选择。

这个节目最早是从韩国的 “Running Man” 引进的。 “Running Man” 这个名字也很有代表性,它强调的是“正在奔跑的人”,有一种动态的、一直在路上的感觉。

场景四:人生和奋斗中的“奔跑”

现在咱们聊聊更深一点的。有时候我们说“奔跑”,不是真的指用腿跑,而是一种比喻,形容为了生活、为了目标而努力奋斗。

这种时候,直接翻译成 “run” 就不太合适了。比如,你说“为了梦想而奔跑”,硬要说成 “run for my dream”,虽然语法上没错,但听起来有点怪,老外可能第一反应是你真的在进行一个为了梦想的马拉松。

这时候,我们可以用意译,表达那种“不断努力”的感觉。

  • “Keep pushing.” 这个词组很地道。 “Push” 在这里不是推东西,而是“鞭策自己”、“努力向前”的意思。当你想鼓励一个正在埋头苦干的朋友,可以说 “Keep pushing, you’re almost there.” (继续加油,你快成功了。)
  • “Strive for it.” “Strive” 是一个更正式一点的词,表示“为……而奋斗”。比如 “Strive for a better future.” (为了更美好的未来而奋斗)。
  • “Keep hustling.” “Hustle” 这个词现在很流行,尤其是在年轻人和创业圈里。它指的是那种非常积极、甚至有点拼命地去工作、去赚钱的状态。它带有一种“撸起袖子加油干”的生猛劲儿。说一个人在 “hustling”,就是说他非常努力地在为生活打拼。

一个很多人会犯的错

有个词叫 “running”,很多人会把它和 “run” 混用。但 “running” 作为名词,通常指的是“跑步”这项运动本身。

比如,你问别人有什么爱好,他可能会说 “I like running.” (我喜欢跑步。)你不能说 “I like run.”。

所以,”run” 是动词,指“跑”这个动作。”running” 是动名词,指“跑步”这项运动。搞清楚这个区别,能避免很多基础的语法错误。

回到最初的问题

所以,“奔跑吧”用英语到底怎么说?

  • 如果你是想约人一起真的去跑步,就说 “Let’s run!” 或 “Let’s go for a run!”。
  • 如果你是在赛场边为人加油,就大喊 “Run!” 或 “Go, go, go!”。
  • 如果你指的是那个综艺节目,它的官方名字是 “Keep Running”。
  • 如果你想表达那种为了生活和梦想而奋斗的“奔跑”,可以说 “Keep pushing” 或者 “Keep hustling”。

语言这个东西,好玩就好玩在它没有绝对的公式。同一个中文词,在不同的语境下,对应的是完全不同的英文表达。下次你想说“奔跑吧”的时候,先停下来想一想,你到底想表达的是哪种“跑”?是脚上的动作,还是心里的那股劲儿?想清楚了,自然就知道用哪个词最准确了。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 奔跑吧英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册