很多人读飞机这个词,都会读成 “air-po-lan”。听起来好像没什么大问题,对方也能猜到意思,但这个读音其实是错的。而且这种错误很典型,暴露了我们学英语时的一些根本问题。
我们先拆开来看这个词:airplane。它就是由两个简单的词组成的,air 和 plane。问题就出在这两个部分的发音上。
先说 air。很多人会把它读成两个音节,“ai-er”,好像中文的“爱耳”。这是不对的。在英语里,air 是一个完整的单元音,一气呵成。你发这个音的时候,嘴巴从一个比较开的姿势,平滑地过渡到卷舌的 /r/ 音。你可以试试读这几个词:hair (头发), chair (椅子), fair (公平的)。它们的尾巴都是这个 air 的音。你读 hair 的时候,不会读成 “hai-er” 吧?所以,air 也不能读成 “ai-er”。就是一个音,air。舌头要紧张起来,特别是美式发音,最后那个 r 的音一定要到位。
接下来说 plane。这个词的坑就更多了。那个 “po-lan” 的读法,问题出在元音和结尾的辅音上。
第一个问题是元音 a。这里的 a 发的是 “长A” 的音,音标写作 /eɪ/。什么意思呢?就是字母 A 它自己的名字。你念 ABCDE 的时候,那个 A 的发音就是 /eɪ/。所以,plane 里的 a,发音跟 train (火车), rain (雨), main (主要的) 里面的 a 是一样的。你只要会读 train,就应该会读 plane。很多人把它读成 “lan”,类似中文“烂”的发音,那个元音是 /æ/,是短音。比如 plan (计划), cat (猫), hat (帽子) 里的 a 才是这个短音。你看,plan 和 plane,就差一个字母 e,发音完全不同,意思也完全不同。“Let’s make a plan to catch the plane.” (我们来制定一个计划去赶飞机。) 这句话里,两个词的发音区别就很明显。
第二个问题是结尾的 n。很多人读 “po-lan” 的时候,结尾的 n 音发得很含糊,甚至直接吞掉了。在英语里,结尾的辅音很重要。plane 结尾这个 /n/ 音,舌尖要清晰地顶住上颚,发出一个鼻音。你试试把手放在鼻子旁边,读 plane,能感觉到轻微的震动,那就对了。如果没这个音,听起来就像 pla,意思就没了。
所以,正确的读法是把 air 和 plane 这两个正确的音连起来。重音在第一个音节 air 上面。你读的时候,要感觉是 AIR-plane,而不是 air-PLANE。语调是往下的。
我们来看看它的音标,长这个样子:/ˈerpleɪn/。别怕,这个不复杂。前面的小撇 ‘ 表示重音在第一个音节。er 就是我们说的 air 的音。pleɪn 就是我们说的 plane 的音。合起来就是 /ˈerpleɪn/。
我刚去美国的时候,有一次在机场,想问工作人员我的登机口在哪。我当时就是很典型的中式发音,我问他:“Excuse me, where is the gate for the ‘air-po-lan’ to New York?” 他愣了一下,皱着眉头,重复了一遍 “air-po-lan?”。我当时还以为自己声音太小,又大声说了一遍。他最后才反应过来,说:“Oh, the AIRplane! Gate 42.”
那次经历对我触动很大。我说的每个词他都认识,但组合在一起,用一个错误的节奏和发音说出来,一个母语者竟然需要时间去反应。这说明发音不只是“像不像”的问题,而是“能不能被无障碍理解”的问题。
那怎么才能把这个词,以及其他类似的词读对呢?我给你几个具体的步骤,这都是我自己用过的方法,很有用。
第一步,去听。不要自己猜。找个靠谱的工具,比如谷歌翻译或者任何一个在线词典,它们都有发音功能。你输入 airplane,然后点那个小喇叭图标。不要只听一遍,要反复听,听十遍,二十遍。仔细听它的音调、节奏和每个音节是怎么连接的。最好是能选美式发音和英式发音都听听,你会发现它们在 r 的处理上有点不一样,但元音部分基本是一致的。
第二步,慢下来,把它拆开。先别急着整个读。你先专门练习 air 这个音。对着镜子,看着自己的嘴型,感受舌头的位置,发出 air 的声音。然后录下来,跟你从词典里听到的原声对比。找到差别,再调整。这个过程可能有点枯燥,但效果最好。air 练好了,再用同样的方法去练 plane。重点感受 /eɪ/ 这个元音,确保结尾的 /n/ 音清晰。
第三步,组合起来,并且注意重音。当你确定两个部分都能读对之后,再把它们合起来。记住,重音在前面。你可以夸张一点练习,大声地读 AIR,然后轻轻地读 plane。就像这样:AIR-plane。这种夸张的练习能帮你形成肌肉记忆。等熟练了,再用正常音量去读,那个重音的感觉就自然而然地带进去了。
第四步,把它放到句子里去练习。孤立地读一个词很容易,但放到句子里就可能被打回原形。你可以自己造几个简单的句子,比如 “I see an airplane in the sky.” 或者 “The airplane is flying high.”。在句子里读,能让你更好地掌握它的语流和节奏。这个方法对所有你觉得难读的单词都适用。
很多人学英语发音有个误区,就是追求“完美口音”,想说得跟美国人一模一样。这个目标太远了,也完全没必要。我们学发音的根本目的,是清晰、准确地表达自己,让对方能听懂。就像我那个在机场的例子,问题不是口音,而是基础发音的错误导致了理解障碍。
所以,下次你再看到 airplane 这个词,别再凭感觉读 “air-po-lan” 了。花五分钟时间,用我上面说的方法,把它彻底搞定。先是 air,然后是 plane,最后是重音。这个过程不仅能帮你纠正这一个词,更重要的是,它能让你养成一种正确的学习习惯:遇到不确定的发音,先查、再听、然后模仿、最后练习。这个习惯,比你多背一百个单词还有用。
评论前必须登录!
立即登录 注册