欢迎光临
我们一直在努力

我英语很差怎么说

行,直接说重点。想表达“我英语很差”,根据不同场景和你想达到的效果,说法五花八门。

如果你是想礼貌性地开个场,降低对方期待,可以说:

My English isn’t very good. (我的英语不太好。) —— 这是最常用,最安全的一句。

My English is a little rusty. (我的英语有点生疏了。) —— 这句听起来你以前还行,只是现在忘了,有点“谦虚”的意思。

I’m still working on my English, so please bear with me. (我还在努力学英语,所以请多担待。) —— 这句非常诚恳,而且给了对方一个明确的“请求”。

Sorry in advance for my English. (先为我的英语水平抱歉啦。) —— 比较口语化,适合非正式场合。

如果你是想寻求帮助,比如让对方说慢点、用词简单点,那就要更具体:

Could you please speak a little slower? My English isn’t great. (能麻烦您说慢一点吗?我英语不咋地。)

I’m sorry, I didn’t catch that. English is not my first language. (抱歉,我没听懂。英语不是我的母语。) —— 这句比直接说“差”要高明,是陈述事实。

但说真的,你真的只是想知道这几句干巴巴的翻译吗?

你问“我英语很差怎么说”,这个问题背后,藏着一个巨大的、几乎是每个中国英语学习者都背负过的心理包袱。我们总想在开口之前,先给自己铺个台阶,递上一张“免责声明”。

这是一种心理防御

说白了,就是怂。我们害怕,害怕那流利的、带着完美卷舌音的母语者会像个考官一样,用他那无形的红笔在我们磕磕巴巴的句子上画满叉叉,然后在心里给我们打一个不及格的分数。所以,先说一句“我英语很差”,就像是在考试前跟老师说“老师我昨晚没复习好”,试图换来一点同情分。

这像什么?这就像还没上战场,就先对着敌人大喊:“我打仗不行的啊!我水平很菜的!你等下下手轻点!”

你觉得这有用吗?

也许偶尔能换来对方一句“No, your English is great!”的客套话,但大多数时候,这句话的潜台词是:“好吧,那我就用最简单的词汇跟你聊吧,别指望我们能有什么深度交流了。” 你亲手把天花板给拉到了脚脖子那么高。

所以,我要告诉你一个残酷但极其重要的真相:频繁地、习惯性地把“我英语很差”挂在嘴边,是学好英语、用好英语最大的绊脚石之一。

你品,你细品。

当你把这句话说出口的时候,你实际上在给自己和对方都植入了一个强烈的心理暗示:

1. 对你自己:你在告诉自己,“我不行,我注定会犯错,我说不好是正常的。” 这不是谦虚,这是自我设限。你给了自己一个放弃挣扎、原地躺平的绝佳理由。于是,你心安理得地用着最简单的词汇,说着最破碎的句子,因为你已经提前“备案”了。

2. 对对方:你在告诉对方,“别对我抱有期待,跟我说话会很累,请自动调低你的交流欲和交流水平。” 对方接收到这个信号,可能真的就懒得跟你深入聊了。本来一个可能很有趣的话题,因为你的“自我贬低”,还没开始就结束了。

我见过太多这样的场景。

一个在国外读研的朋友,每次参加小组讨论,开场白雷打不动都是 “Sorry guys, my English is poor.” 然后呢?然后他就真的不怎么说话了。别人讨论得热火朝天,他就在旁边默默听着,偶尔挤出一个“Yes”或者“I agree”。不是他没想法,我私下里跟他聊,他明明对课题有很独到的见解。但他被自己那句“魔咒”给锁死了。他觉得,只要我开口,就一定会暴露我的“差”,那还不如不开口。

结果呢?一个学期下来,教授觉得他参与度低,同学觉得他没贡献。他自己也痛苦得要死,觉得融不进去。

这就是“我英语很差”这句话的破坏力。它是一根语言的拐杖,你越是依赖它,你的腿就越是无法正常走路。

那么,我们该怎么办?

答案是,停止道歉,开始沟通。

忘掉“我英语好不好”这个宏大的、模糊的、充满评判意味的命题。把它拆解成一个个具体、可执行、以解决问题为导向的行动。

下次,当你又想习惯性地说出“我英语很差”时,请用下面这些更主动、更有建设性的句子来代替:

  • 当没听懂时,不要说“Sorry, my English is bad”,而是说:

    • “Sorry, could you say that again, please?” (抱歉,能再说一遍吗?)
    • “I’m sorry, I didn’t quite catch the last part.” (不好意思,我没太听清最后一部分。)
    • “What does [某个具体单词] mean?” (请问[某个词]是什么意思?) —— 直接问!不丢人!
  • 当怕对方听不懂你时,不要说“My English is poor, so…”,而是说:

    • “Let me try to explain this…” (我试着解释一下哈……) —— 这表明你在努力,而不是在退缩。
    • “I’m not sure if this is the right word, but…” (我不确定这个词用得对不对,但是……) —— 把对整个英语水平的否定,缩小到对一个词的不确定上。
    • “Did that make sense?” (我说明白了吗?) —— 把评判的权力交给对方,邀请对方给你反馈,这是一种积极的互动。

看出来区别了吗?

前者的核心是“我,不行”。

后者的核心是“我们,沟通”。

一个是封闭的、消极的姿态;一个是开放的、积极的姿态。

你的整个气场都会因此改变。当你不再把焦点放在“我的英语有多烂”上,而是放在“我如何才能把这个意思说明白”上时,你就从一个被动的受审者,变成了一个主动的沟通者

我跟你讲,大多数以英语为母语的人,真的,真的不在乎你的语法是不是完美,你的时态有没有用对,你的发音是不是带口音。他们只在乎能不能听懂你。交流的本质是信息的交换,不是语法的竞赛。

你的口音,是你的身份印记,没什么好羞耻的。你蹦出来的中式英语(Chinglish),只要能把意思传达到,那就是成功的英语。我曾经在国外一个青年旅舍,亲眼看到一个哥们儿,用极其蹩脚的、混着中文语法的英语,跟一个澳洲小哥聊中国的高铁聊得热火朝天。他说了句经典的“We have high-iron, very fast, du du du~”,还配上了手势。你觉得好笑吗?是有点。但澳洲小哥完全get到了,两个人笑得前仰后合,还约着第二天一起去喝酒。

那个瞬间对我触动巨大。

我意识到,自信,是比词汇量和语法更高级的语言能力。 你的自信,你那种“我就是要想办法让你明白”的劲头,比你多背五百个单词都管用。

所以,朋友,把“我英语很差”这句话,从你的字典里彻底删掉吧。它对你没有任何好处,只会像个鬼魂一样缠着你,吸走你的能量和勇气。

下次再和外国人交流,深吸一口气,忘了那些该死的语法规则,忘了那些让你自卑的瞬间。看着对方的眼睛,把你脑子里想说的,哪怕是连滚带爬、手舞足蹈地表达出来。

你真正需要掌握的,不是如何花样百出地说自己不行。

而是那种即使手里只有一把破铜烂铁,也敢于冲上阵地,去赢得一场交流的胜利的,那种勇敢

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 我英语很差怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册