欢迎光临
我们一直在努力

大胆用英语怎么说

“大胆”这个词,在中文里用起来其实挺灵活的。它可以形容一个人有勇气、不害怕,也可以说一个行为很创新、很有冲击力。所以,你要在英语里找到对应的说法,不能只用一个词,得看具体语境。

最常见、最直接的,肯定就是 “bold” 了。这个词用起来非常广,很多时候都能直接翻译“大胆”。比如,你做了一个“大胆的决定”,英文就是 “a bold decision”。如果有人说了一句“大胆的评论”,那就是 “a bold comment”。一个“大胆的计划”,可以说 “a bold plan”。而且,设计界也很常用 “bold” 来形容颜色鲜艳、图案醒目、很有视觉冲击力的东西,比如“大红大绿的颜色,看起来很 bold”。这种用法就是指“突出、引人注目”的那种大胆。比如,当你买了一幅画,说“I just bought this big bold painting for my living room”,意思就是这幅画很大胆,很引人注目。

除了形容事物,也可以说人 “bold”。一个 “bold person” 就是指这个人敢于冒险,自信地面对陌生情况,不会犹豫。但要注意,有时候 “bold” 也有点“冒昧”的意思。比如,如果你问了一个比较私人的问题,可以说 “May I be so bold as to ask…” 这就表示你知道这个问题可能有点越界,但还是想问。

接下来,我们说说跟 “bold” 很像,但又有点区别的词,比如 “brave”。“Brave” 通常指的是面对危险、困难或痛苦时表现出的勇气。当你克服恐惧去做一件事,那就是 “brave”。消防员冒着生命危险去救人,他们就是 “brave” 的。一个孩子打针没哭,也可以说他很 “brave”。所以,“brave” 更多强调的是“面对恐惧或困难时的坚韧和决心”。比如,“She was brave enough to speak in front of the large crowd.”(她足够勇敢,敢于在大人群面前讲话。) 记住,一个人有恐惧,但还是选择去面对,这就是 “brave”。

然后是 “daring”。这个词也经常用来形容“大胆”,它和 “brave” 有点像,但更强调“冒险”和“尝试新事物”。蹦极就是一种 “daring” 的活动。如果你说一个人是 “a daring adventurer”,意思就是这个人喜欢冒险,敢于探索未知。 在设计或艺术领域,“daring” 也可以形容那些突破常规、非常创新的作品。比如,一个“大胆的举动”可以是 “a daring move”。或者,一个“大胆的尝试”就是 “a daring experiment”。

再来一个词,“audacious”。这个词翻译成“大胆”的时候,往往带着一点“鲁莽”或“蔑视规则”的意思。它表示你非常自信,甚至有点过头,敢于做别人不敢做的事,或者提出别人不敢想的观点。比如,剑桥词典里提到,“He described the plan as ambitious and audacious.”(他认为这是一项宏伟而大胆的计划。)这里的“audacious”就带着一点“大胆创新,甚至有点出格”的意味。又比如,“It took a lot of audacity to stand up and criticize the chairman.”(站出来批评董事长需要很大的勇气/大胆。) 这个词用在人身上,有时会暗示这个人有点“没礼貌”或“目中无人”,比如一个“audacious child”可能会对妈妈说他要去开车,这里就带有不尊重和鲁莽的意味。

还有一些稍微不那么常用,但也能表达“大胆”意思的词,比如 “courageous”。“Courageous” 是 “courage”(勇气)的形容词形式。它的意思跟 “brave” 很接近,都指有勇气、不畏困难。比如,消防员在火灾中表现得很 “courageous”。如果一个人面对逆境还能坚持,也可以说他是 “courageous” 的。

“Fearless” 也是一个很直接的词,意思是“无所畏惧”。如果一个人 “fearless”,那他就是没有恐惧,充满信心地面对挑战。比如,“Climbing the mountain was a fearless pursuit of mine.”(爬那座山是我的一次无所畏惧的追求。)

如果你想强调一个人很有胆量、很有毅力,可以使用 “gutsy”。这个词比较口语化,听起来更真实。比如说,“The gutsy young woman took a big risk and started his own business.”(这个有胆量的年轻女性冒了很大的风险开始了自己的生意。)

除了这些单个的词,英语里还有一些短语和习语也能表达“大胆”的意思。

比如,“take the bull by the horns”。这个短语字面意思是“抓住牛角”,实际意思是“大胆应对困难,采取果断行动”。当你遇到一个难题,不再逃避,而是直接去解决它,就可以用这个短语。

还有一个是 “bold as brass”。这个习语形容一个人“非常自信,甚至有点厚颜无耻”。比如,她可能“bold as brass”地走进办公室,要求一个解释,意思是她非常大胆,毫不羞怯。

再比如,“have the heart of a lion”。这个比喻非常形象,字面意思是“有狮子的心脏”,实际意思是“非常勇敢,有大无畏的精神”。当你面临逆境时,如果能像狮子一样勇敢坚定,就可以用这个短语。

总结一下,当你想表达“大胆”的时候:

bold:最常用,涵盖范围广,可以指有勇气、突出醒目、创新,有时也带点冒昧。

brave:主要强调面对危险、困难或恐惧时表现出的勇气和坚韧。

daring:强调冒险、尝试新事物,或者创新、突破常规。

audacious:通常指大胆,但可能带有鲁莽、蔑视规则或过分自信的负面意味。

courageous:与 “brave” 相似,强调有勇气,不畏困难。

fearless:表示完全没有恐惧,充满自信。

gutsy:口语化,指有胆量、有毅力。

短语像 “take the bull by the horns” 或 “have the heart of a lion” 则能让你的表达更生动。

选择哪个词,就看你到底想表达哪种“大胆”。想好具体的场景,就能选对最合适的词了。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 大胆用英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册