欢迎光临
我们一直在努力

英语男孩女孩怎么读

碰到英文名,很多人第一反应就是按中文拼音的习惯去读,结果一开口就闹笑。这事我见多了,也干过。刚开始接触外国同事的时候,我把人家 “Sean” 叫成“西恩”,对方一脸问号,我自己也尴尬。后来才知道,这名字读“肖恩”。英语里的字母组合发音规则,跟咱们的拼音完全是两码事。

这背后其实很简单,英语是个“不规则”的语言。同一个字母,在不同单词里发音可能完全不同。再加上很多名字都来自法语、德语或者其他语言,发音就更没规律了。所以,别觉得读错是多丢人的事,母语是英语的人自己都经常搞错。

关键在于别想当然。看到一个新名字,先别急着用拼音去套。最好的办法,是直接问本人怎么读。老外其实很习惯这种事,他们宁愿你问清楚,也不想被一直叫错名字。如果没机会问,那就去网上查。现在很多在线词典都有真人发音,比如韦氏词典 (Merriam-Webster) 或者牛津词典 (Oxford English Dictionary) 的网站,直接输入名字就能听到标准读音。

搞定那些常见的男孩名字

咱们先从男孩名字说起。有些名字看着简单,但坑真的不少。

  • Richard (理查德)

    这个名字绝对是重灾区。很多人看到 “ar”,就自然读成“阿尔”,整个名字就念成了“里-查尔-德”。 但实际上,这里的 “ar” 在非重读音节里,发的是一个很轻的、类似于“呃”的音。 正确的发音更接近“里-tʃɚd”,那个 “cha” 的音要短促有力,后面的 “ard” 弱化成一个模糊的音。你可以试试读成“瑞-tʃerd”,把重点放在第一个音节“瑞”上。

  • Thomas (托马斯)

    这个名字的问题出在 “th” 上。 在英语里,”th” 一般有两种发音,一种是咬舌头的 [θ] 音,另一种是不咬舌头的 [ð] 音。但 “Thomas” 是个例外,它的 “th” 直接发 [t] 的音。所以,不要去咬舌头,直接读成“塔-mə-s”就行,重音在第一个音节。 就好像中文的“托马斯”一样,只是第二个音节要轻读。

  • Sean (肖恩)

    就像我开头说的,这个名字让很多人栽过跟头。看到 “Sean”,第一反应很容易读成“seen”或者“she-an”。但它其实是爱尔兰名字,发音很特别,读作“shawn” [ʃɔːn]。你可以把它想象成“肖恩”这两个字的读音,就八九不离十了。

  • Michael (迈克尔)

    这个名字很常见,但也有细节。问题出在中间的 “chae” 上。很多人会把重音搞错,或者把后面的音读得太重。正确的读法是 “MAI-kəl”,重音在最前面的 “MAI” 上,后面的 “chael” 读成一个很轻很快的 “kəl” 音。你听美国人读,几乎听不到后面那个音节的元音,听起来就像“麦-可”。

  • Howard (霍华德)

    这个名字不能读成 “HOW-word”,重音不在后面。 正确的读法是 [‘haυɚd],重音在前面的 “How” 上,听起来像“豪-wərd”。

  • Leonard (伦纳德)

    这个名字也经常被读错。 很多人可能会把重音放在中间。但正确的发音是 [ˈlɛnɚd],重音在最前面的 “Le” 上,读作“莱-nərd”。

  • Justin (贾斯汀) vs. Justine (贾斯婷)

    这两个名字看着很像,但重音位置完全不同,也因此区分了性别。Justin 是男孩名,重音在前面,读作 “JUS-tin”。 而 Justine 是女孩名,重音在后面,读作 “jus-TEEN”。 读错了,性别就可能搞混。

女孩名字里的“坑”也不少

女孩名字同样有很多需要注意的地方。它们通常听起来更柔美,但发音规则也可能更复杂。

  • Joan (琼)

    这个名字经常被和 “Joanne” ([dʒoˈæn]) 搞混。 “Joan” 的发音很简单,只有一个音节,读作 [dʒon],类似于中文的“琼”。 而 “Joanne” 是两个音节,“Jo-an”,听起来完全不一样。

  • Sophia (索菲亚)

    这个名字在全球都很流行,但读法上有个小细节。它的重音在中间的 “phi” 上,这个 “ph” 发 [f] 的音。所以整个名字读起来是 “so-FEE-ə”。很多人会把重音放在第一个音节,读成“SO-fi-a”,听起来就不太地道。

  • Chloe (克洛伊)

    这个名字的 “Ch” 不发“tʃ”的音,而是发 [k] 的音。所以应该读作 “KLO-ee”,而不是“tʃlo-ee”。这个名字源自希腊语,所以保留了比较古典的发音。

  • Hermione (赫敏)

    因为《哈利·波特》,“赫敏”这个名字火了。但它的发音确实有点绕。正确的读法是 “her-MY-ə-nee”,重音在第二个音节 “MY” 上。可以分解成四个部分:her(赫尔)- my(麦)- o(哦)- nee(尼)。连起来快读,就是“赫-麦-哦-尼”。很多人第一次都会读错,这很正常。

  • Phoebe (菲比)

    这个名字也来自美剧《老友记》。它的 “oe” 组合发长元音 [i:] 的音,而 “ph” 发 [f] 的音。所以,它读作 “FEE-bee”。千万不要把 “phoe” 分开读。

  • Monica (莫妮卡)

    这个名字的重音在第一个音节上,读作 [‘mɑnɪkə]。 不要把重音放在中间。

一些通用的技巧

除了记住具体名字的发音,还有一些方法可以帮你提高准确率。

第一,注意重音。英语是重音语言,一个单词的重音位置错了,意思可能就变了,或者听起来很怪。名字也是一样。大部分多音节的名字,重音通常在第一个或第二个音节。你可以多听听母语者怎么说,模仿他们的节奏和语调。

第二,拆分音节。遇到一个长名字,别慌。把它拆成几个音节来读。比如 “Elizabeth”,可以拆成 “E-liz-a-beth”。一个一个地读准,再连起来就容易多了。

第三,别怕犯错,但要及时纠正。就像我之前说的,读错名字是常有的事。关键是,当别人纠正你的时候,要虚心接受,然后记住正确的读法。下一次叫对,对方会觉得你很尊重他/她。

总而言之,读准英文名没有捷径,就是一个多听、多问、多练的过程。别把它当成一个巨大的负担,把它看作是了解西方文化的一个小窗口。每当你读对一个新名字,你和对方的距离就会拉近一点。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 英语男孩女孩怎么读

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册