“喇叭”这个词,在中文里很简单,但在英语里,它会根据你说的到底是哪种“喇叭”而变成好几个完全不同的词。这不是英语有多复杂,而是它分得比较细。咱们一个一个说清楚。
车上的喇叭:Horn
最常见的一种,就是汽车、摩托车、甚至自行车上用来提醒别人的喇叭。这个在英语里,统一叫做 “horn”。
比如你想说:“那个人在按喇叭。”
就是: “That person is honking the horn.”
这里有个很地道的动词 “honk”,专门用来形容按喇叭发出“嘟嘟”声的动作。你也可以简单点说 “use the horn”。
记住,只要是交通工具上起警示作用的那个喇叭,用 “horn” 就对了。
播放声音的喇叭:Speaker / Loudspeaker
现在我们说到能播放音乐、广播或者其他声音的电子设备了。这种情况比 “horn” 要复杂一点。
- Speaker:扬声器/音箱
这是最通用的一个词。 基本上,所有能把电信号转换成声音让你听见的设备,都可以叫 “speaker”。你的电脑音箱、蓝牙音箱、电视内置的喇叭,甚至是耳机里的那个发声单元,都可以算作 “speaker”。
举个例子:
“我的蓝牙音箱没电了。”
“My Bluetooth speaker is out of battery.”
“演唱会用了好多喇叭。”
“The concert used dozens of speakers.”
- Loudspeaker:扩音器/扬声器
“Loudspeaker” 和 “speaker” 意思很接近,很多时候可以换着用。 但 “loudspeaker” 更侧重于“大声”和“公共场合”。它通常指那些用来向很多人广播的喇叭,比如学校广播、火车站的通知喇叭、或者一些大型活动现场的扩音设备。
可以这么理解:“loudspeaker” 就是一个声音很大的 “speaker”。
比如:
“喇叭里传来了校长的声音。”
“The headmaster’s voice came over the loudspeaker.”
所以,如果你在家里听音乐的那个设备,叫 “speaker” 最合适。如果在公共场合听到广播,那个设备叫 “loudspeaker” 更准确。
手持的大喇叭:Megaphone
你肯定见过电影里导演、警察或者搞活动的人手里拿着一个圆锥形的话筒,可以把声音放得很大传很远。那个东西,英文叫 “megaphone”。
它和 “loudspeaker” 的区别是,“megaphone” 是手持的、便携的。
比如:
“教练用大喇叭对着我们喊。”
“The coach shouted at us through a megaphone.”
乐器喇叭:看具体乐器
如果“喇叭”指的是乐器,那情况就完全不一样了。铜管乐器里有很多种都带个“喇叭口”,但它们的名字各不相同。
- Trumpet:小号
这是最常见的,声音高亢明亮,我们平时说的“喇叭”作为乐器时,很多时候指的就是它。
- Tuba:大号/低音号
这个是铜管乐器里个头最大、声音最低沉的那个。
- French Horn:圆号/法国号
就是那个盘起来一圈一圈的,声音很柔和的乐器。
- Trombone:长号
它有一个可以来回拉动的管子,用来改变音高。
所以,当你说到乐器的时候,直接说出具体乐器的名字,比如 “trumpet” 或者 “tuba”,才是最准确的。直接说 “horn” 虽然有时候别人也能猜到是铜管乐器,但不够精确。
总结一下,下次你要说“喇叭”的英文时,可以先停下来想一想:
- 是车上按的吗? 如果是,用 horn。
- 是用来放音乐、听声音的电子设备吗? 如果是,用 speaker。如果是公共广播那种大喇叭,可以用 loudspeaker。
- 是手里拿着喊话的那种吗? 如果是,用 megaphone。
- 是一种乐器吗? 如果是,那就说出具体乐器的名字,比如 trumpet (小号)。
把这些场景分清楚,你就不会再用错了。英语里很多词都是这样,看似一个中文词对应好几个英文词,其实只是因为它在不同场景下有更细致的划分。搞懂了场景,就搞懂了词语。


 580学习网
580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册