欢迎光临
我们一直在努力

墨尔本英语怎么说

墨尔本英语怎么说

直接说重点,绝大多数游客和新来的人都会读错“Melbourne”这个词。甚至一些澳大利亚本地人,如果不是来自墨尔本,也可能读错。

最常见的错误,就是把它读成“Mel-born”,把第二个音节“bourne”读得像“born”(出生)一样。这是一个很自然会犯的错,因为它看起来就是这么拼的。但是,如果你在墨尔本这么说,当地人马上就知道你不是本地的。

正确的本地人读法更接近“Mel-b’n”。 关键在于第二个音节。它不是一个清晰的“burn”或者“born”,而是一个非常轻、非常快的模糊音。

我们来拆解一下这个发音。

第一步:发出“Mel”的音。这个很简单,就像中文里“麦”的发音,但是嘴唇要闭起来收尾,发出一个 /m/ /e/ /l/ 的组合音。

第二步:发出“b’n”的音。这是最关键的一步。忘掉拼写里的“ourne”。你真正需要发出的是一个很短的 /b/ 音,然后直接连上一个几乎听不见的“嗯”的鼻音,也就是 /ən/ 这个音。 国际音标里管这个叫“schwa”音,听起来就像中文里“的”或者“了”里面那个非常轻的元音。

所以,整个过程是这样的:先说“Mel”,然后嘴巴做一个发“b”的动作,紧接着舌头顶住上颚,从鼻腔里发出一个短暂的“嗯”声。连起来就是“Mel-b’n”。 几乎听不到任何“r”的卷舌音,因为澳大利亚英语属于非卷舌音(non-rhotic)口音。

你可以自己试试看:先快速地说“Mel-burn”,然后把“burn”里的“r”音完全去掉,再把“u”这个元音读得又轻又快,最后就变成了“Mel-b’n”。很多本地人发这个音的时候,第二个音节快到几乎只剩下一个鼻音。

为什么会这样呢?这其实是澳大利亚英语口音的一个典型特征。澳洲人说话普遍喜欢缩短单词和音节,发音也比较放松、含糊。 他们会把很多单词的结尾弱化,或者直接省略掉。比如,“going to” 会变成 “gonna”,“want to” 会变成 “wanna”。同样的道理也适用于地名。“Melbourne”这个词的发音,就是这种语言习惯的直接体现。

而且不只是墨尔本,澳大利亚很多其他地名的读法也和拼写有很大出入。比如首都堪培拉(Canberra),本地人会读成“Can-bra”。 昆士兰州的凯恩斯(Cairns),会被读成“Cans”。 布里斯班(Brisbane)的“bane”不会读成“班”,而是更像“b’n”。这些都是澳洲口音为了说起来更省力、更快速而形成的习惯。

回到墨尔本这个词。如果你实在掌握不了那个模糊的“b’n”音,退而求其次,读成“Mel-burn”(把r的音去掉)也比“Mel-born”要好得多。 虽然听起来还是有点游客腔,但至少方向是对的,本地人也能接受。千万别读成“Mel-born”,这个发音在美国佛罗里达州也有一个叫Melbourne的城市,但澳洲的墨尔本人会觉得很刺耳。

有意思的是,就连澳大利亚前总理在一次竞选演讲中,也因为把“Melburnians”(墨尔本人)读错了,惹得本地人很不高兴。 这说明,这个发音对于墨尔本当地人来说,不仅仅是一个习惯,甚至带有一点身份认同的意味。你说对了,就好像自己人;说错了,距离感一下子就出来了。

除了发音,墨尔本的英语,或者说整个澳大利亚的英语,还有一些其他的特点。

首先是语调。很多人会觉得澳洲人说话,每句话结尾的语调都是往上扬的,听起来像是在提问。 这种现象在语言学上叫做“高升语调”(High Rising Intonation)。据说,这么说话是为了在对话中持续吸引对方的注意力,确认对方还在听。

其次是大量的俚语和缩写。这是澳洲英语最鲜明的特色之一。他们喜欢把所有东西都变短一点。 比如:

下午(Afternoon)会说成 “Arvo”。

早餐(Breakfast)会说成 “Brekkie”。

烧烤(Barbecue)会说成 “Barbie”。

澳大利亚人(Australian)会说成 “Aussie”。

这种习惯也体现在日常对话里。比如打招呼,除了常见的“Hello”,你更常听到的是“G’day”。 这其实是“Good day”的缩写版。回应别人感谢的时候,他们不说“You’re welcome”,而是说“No worries”。 这句话用途很广,可以表示“没关系”、“别客气”、“不用谢”。

具体到墨尔本本地,虽然没有一套完全独立于澳洲英语的“墨尔本方言”,但不同地区的人在口音和用词上还是有细微差别的。语言学家一般会把澳洲口音分为“文雅型”(Cultivated)、“大众型”(General)和“粗犷型”(Broad)三种。 “文雅型”更接近英式发音,听起来比较标准;“粗犷型”就是大家印象中比较土、比较有乡土气息的澳洲口音;而“大众型”介于两者之间,是大部分普通人的发音。

在墨尔本,这三种口音都存在。你可能会在富裕的东区听到更“文雅”的口音,而在一些工人阶级为主的区域听到更“粗犷”的口音。但总体来说,大部分墨尔本人说的都是“大众型”澳洲英语。维多利亚州(墨尔本所在的州)的口音,有人认为相比其他州,语速可能稍慢一些,元音发得更清晰圆润。

所以,总结一下,要想把“Melbourne”说地道,你需要记住这几点:

  1. 忘记“born”:第二个音节绝对不能发成“born”。
  2. 弱化第二个音节:把它读成一个非常轻、非常快的“b’n”。
  3. 不要卷舌:整个单词里没有任何“r”的发音。
  4. 练习,直到自然:可以先慢速分解练习“Mel”和“b’n”,然后加快速度连在一起说,直到它成为你的肌肉记忆。

掌握了这个发音,不仅能让你在墨尔本旅行或生活时显得更地道,也是了解和融入澳洲文化的一个很好的切入点。语言是文化的载体,从一个地名的发音里,就能看出一个国家和地区人们的性格和习惯。澳洲人的那种随性、不拘小节、讲求实用的生活态度,都浓缩在了“Mel-b’n”这个小小的发音里。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 墨尔本英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册