欢迎光临
我们一直在努力

英语咳嗽怎么读

Cough 这个词,它的标准读音是 /kɒf/。你完全可以把它想象成“咖啡”的“咖”那个音,然后结尾处,用你的上牙齿轻轻咬住下嘴唇,送出一股气流,发出一个轻微的、不振动声带的 /f/ 音。对,就是那种吹灭一根近处蜡烛的感觉。连起来,kɒf

听起来挺简单?别急,这只是你掉进兔子洞的第一步。Cough 这个单词的可怕之处,从来不在于它自己本身怎么读,而在于它背后站着一个让无数英语学习者闻风丧胆的“黑帮家族”—— ough 组合。

这个 ough 简直就是英语单词界的行为艺术,一个彻头彻尾的“变色龙”。它在不同的单词里,能变幻出至少七八种截然不同的发音,每一种都毫无规律可言,仿佛存心要戏弄每一个试图掌握它的人。

我们先来看看这个家族的几个核心成员,你就明白我说的“噩梦”是什么意思了。

首先,就是我们今天的主角 cough /kɒf/。它发的是一个短促的 /ɒ/ 音,像“哦”但嘴巴张得更大更圆。跟它站一队的,还有个兄弟叫 trough /trɒf/(食槽,就是猪吃饭那个东西)。你看,它们俩还算讲义气,发音统一。

但你马上就会遇到家族里的叛徒。比如 though(虽然),它摇身一变,发音成了 /ðəʊ/。里面的 ough 彻底变脸,成了我们熟悉的 “oh” 的音。它的近亲 although 自然也是一个德行。还有 dough /dəʊ/(生面团),做甜甜圈(doughnut)那个玩意儿,也是这个发音。它们几个是一伙的,悠长、圆润,跟 cough 那种短促、干涩的感觉完全是两码事。

还没完。家族里还有个“行动派”,叫 through /θruː/(穿过)。天哪,这里的 ough 居然发出了一个长长的 /uː/ 音,就是 “who” 里面的那个音。它仿佛懒得再玩什么花样,直接变成了一个最简单纯粹的元音。你开车穿过(drive through)隧道,那个 through,就是它。

紧接着,一个更狂野的家伙登场了——rough /rʌf/(粗糙的)。这里的 ough 发音是 /ʌf/,你听听,这个 /ʌ/ 音,就像是单词 “cup” 里的那个元音,短促有力,后面还跟着一个清晰的 /f/ 音。它的同伙还有 tough /tʌf/(艰难的)和 enough /ɪˈnʌf/(足够的)。这几个词透着一股子“硬汉”气质,发音也短促、坚决,跟石头一样。

你以为这就完了?太天真了。还有一个“思想者”,thought /θɔːt/(想法),是 think 的过去式。这里的 ough 发出了一个悠长的 /ɔː/ 音,就是 “saw”(看见)里面的那个音。它的兄弟 bought /bɔːt/(buy的过去式)和 brought /brɔːt/(bring的过去式)都跟它混。它们的发音带着一种深沉和绵延感。

更过分的是,还有个“农民”角色,bough /baʊ/(大树枝)。这里的 ough 居然发了 /aʊ/ 的音,跟 “how” 和 “now” 押韵。简直离谱。还有一个词 drought /draʊt/(干旱),也是这个调调。

所以你看看,这都叫什么事儿?

Cough /kɒf/

Though /ðəʊ/

Through /θruː/

Rough /rʌf/

Thought /θɔːt/

Bough /baʊ/

这就像一个古老的英格兰庄园里住着一大家子远房亲戚,都姓“ough”,但脾气、长相、甚至口音都南辕北辙,见面都不带打招呼的。你拿着家谱去认亲,结果发现每一个都跟你想象的不一样。你说,这找谁说理去?这背后其实是英语几百年来的语音演变历史,什么元音大推移之类的,但对于我们学习者来说,这些历史知识除了能带来一丝“原来如此,错不在我”的心理安慰外,实际用处不大。你还是得一个一个地去记,去感受。

说回 cough 本身。这个词本身就充满了画面感,甚至可以说是一个“拟声词”。你仔细听 /kɒf/ 这个发音,那个开头的 /k/,像不像喉咙深处猛然收紧、准备发力的声音?中间的 /ɒ/,像不像胸腔瞬间打开、共鸣发出的那个浊音?最后那个 /f/,不就是气流冲出嘴巴时,那种急促而干燥的摩擦声吗?

“Cough, cough.” 连着读两遍,你几乎能感觉到那种喉咙发痒、不得不咳的冲动。

这个词在生活里的存在感也极强。它不仅仅是一个生理动作的描述,更是一种信号,一种暗示,一种社交语言。

在寂静的图书馆或考场里,一声压抑不住的 cough 能让几十道目光瞬间聚焦在你身上,那感觉,如芒在背。这时你咳出的已经不是声音,是尴尬。你会下意识地捂住嘴,试图把声音变得沉闷,但那种振动感依然会通过地板和空气传递给周围的人。

在拥挤的地铁车厢里,尤其是在流感季或者像我们经历过的特殊时期,一声响亮的 cough 就像拉响了生化警报。周围的人会下意识地屏住呼吸,悄悄挪开半步,或者不着痕迹地拉高自己的口罩。这一声 cough,充满了社交张力。

它还可以是一种武器。当你想要打断别人滔滔不绝的演讲时,一声故作姿态的清嗓子——“Ahem”,其实就是一种轻微的、有目的性的 cough。它在说:“喂,看我,我有话要说。”或者,当某人说了些让你不屑的话,一声轻蔑的 cough,配合着翻起的白眼,其杀伤力远胜千言万语。

所以,学习 cough 这个词,远不止是记住 /kɒf/ 这个发音。你要去感受它。

去听一听英国老电影里,那些穿着风衣、叼着烟斗的侦探,在说出关键线索前,那一声深沉而沙哑的 cough

去听一听感冒广告里,演员们表演的那种撕心裂肺、仿佛要把五脏六腑都咳出来的 cough

去听一听新闻发布会上,发言人为了掩饰紧张,在喝水间隙发出的那一声不自然的、干涩的 cough

把这些声音、画面和情感联系起来。当你下次再看到 cough 这个词时,你脑海里浮现的就不再是那几个冰冷的音标符号,而是一个活生生的场景,一种真实可感的体验。你会自然而然地发出那个短促、有力、仿佛真的有什么东西要从喉咙里冲出来的声音——/kɒf/

至于它那堆让你头疼的“ough”亲戚们,别无他法,只能把它们当成一个又一个独立的人去认识。别指望能找到一把万能钥匙,能打开所有 ough 的发音之门。这扇门根本就不存在。你只能拿到一大串钥匙,然后在一个个单词面前,耐心地尝试,记住哪一把钥匙对应哪一扇门。

见一个,记一个,用一个,感受一个。这就是对付英语里这些“不讲道理”的元素的唯一办法。把这个过程,当成一场有趣的冒险,而不是一场痛苦的考试。你会发现,语言的魅力,恰恰就藏在这些千奇百怪、不合逻辑的“意外”之中。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 英语咳嗽怎么读

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册