芒果这个词的英语发音,其实挺有意思的,很多人的读法都不太一样,甚至可以说是错的。但这个问题不难解决,只要搞清楚几个关键音节的发音就行。
我们先来说说最常见的美式发音。美国的芒果消费量很大,所以美式发音也成了主流。它的国际音标是/ˈmæŋɡoʊ/。
我们把它拆开来看:
第一个音节是/mæŋ/。
开头的/m/很简单,就是双唇紧闭,气流从鼻腔出来,跟中文的“妈”开头那个音差不多。
关键是中间的元音/æ/。这个音在中文里没有完全对应的。很多人会把它读成/e/,就是中文拼音里“欸”的音,这就错了。读/æ/这个音的时候,嘴巴要张得比较大,舌头放平,舌尖抵住下齿龈。你可以试试先发“爱”的音,然后把嘴巴再张大一点,嘴角向两边咧开,感觉就像一个夸张的微笑。这个音听起来有点像“啊”和“欸”的混合体。很多单词里都有这个音,比如 cat(猫)、apple(苹果)、black(黑色)。你可以多念几遍这些词,找找感觉。
接下来的/ŋ/是个鼻音,跟中文拼音里的后鼻音“ng”很像,比如“坑”(keng)的韵母。发这个音的时候,舌根要抬起来顶住软腭,气流从鼻腔通过。很多人在读/mæŋ/的时候,会把/n/和/g/分开读,读成“man-go”,这就把一个完整的鼻音拆开了,听起来就不地道。记住,/æ/和/ŋ/是在一个音节里的,要连贯地发出来。
第二个音节是/ɡoʊ/。
开头的/ɡ/就是中文拼音里“哥”(ge)的声母,这个很简单。
后面的/oʊ/是个双元音,意思就是它由两个元音滑动组成。它从/o/开始,滑向/ʊ/。发音的时候,嘴唇先是圆的,像要说“哦”,然后慢慢收小,变成发“乌”的口型。很多人会把它读成一个单纯的/o/,听起来就像中文的“哦”,这就丢掉了后面那个滑动的/ʊ/音。你可以试试先把嘴张圆发“哦”,然后不停顿,立刻把嘴唇收拢变小,发一个短促的“乌”,连起来就是/oʊ/。比如 no(不)、go(走)、boat(船)这些词里都有这个音。
所以,把两部分合起来,美式发音就是/ˈmæŋɡoʊ/。重音在第一个音节上,你要把/mæŋ/读得更重、更长一点。
说完了美式发音,我们再来看看英式发音。英式发音的国际音标是/ˈmæŋɡəʊ/。
你会发现,它和美式发音非常像,唯一的区别就在第二个音节的元音。
我们还是拆开看:
第一个音节/ˈmæŋ/,和美式发音是完全一样的。所以,前面讲的关于/æ/和/ŋ/的发音要点,在英式发音里也同样适用。
区别在于第二个音节/ɡəʊ/。
英式发音用的是/əʊ/,而美式是/oʊ/。这个/əʊ/也是个双元音,它从/ə/滑向/ʊ/。/ə/这个音被称为中央元音,发音的时候,嘴巴和舌头都处于一个最放松、最自然的状态,有点像你思考问题时发出的“呃”那个音,但要短促。然后,嘴唇再慢慢收圆,滑向/ʊ/。
对比一下/oʊ/和/əʊ/,你会发现它们的起始口型不一样。美式的/oʊ/起始口型更圆、更靠后,而英式的/əʊ/起始口型更放松、更居中。这个差别很细微,如果不仔细听,可能不太容易分辨。但是,正是这些细微的差别,构成了口音的不同。
所以,总结一下,mango 这个词,无论是美式还是英式,第一个音节的发音都是一样的,关键在于区分第二个音节。美式读/goʊ/,英式读/ɡəʊ/。对于大部分学习者来说,能把美式发音读准,就已经很不错了。
现在我们来说说中国人读 mango 时最常犯的几个错误。
第一个错误,就是把/æ/读成/e/。就像前面提到的,很多人会把 mango 读成“men-go”。这是因为中文里没有/æ/这个音,大家会不自觉地用相近的/e/来代替。要纠正这个问题,唯一的办法就是刻意练习。对着镜子,看着自己的口型,确保嘴巴张得够大,嘴角咧开。
第二个错误,是把/ŋ/读成/n/。很多人会把/mæŋ/读成/mæn/,也就是中文里“曼”的音。这样一来,mango 就变成了“man-go”。/n/是前鼻音,发音时舌尖抵住上齿龈;而/ŋ/是后鼻音,发音时舌根抬起。这个错误在很多南方方言区的人身上比较常见,因为他们的方言里可能不区分前后鼻音。练习的时候,可以先发“昂”的音,感受一下舌根用力的位置,然后再带入到/mæŋ/这个音节里。
第三个错误,是把双元音/oʊ/或/əʊ/读成单元音/o/。这会让第二个音节听起来很短促、很生硬,变成了“够”的短音。要记住,这是一个滑动的过程,口型有一个从大到小,或者说从放松到收紧的变化。你可以把这个过程放慢来练习,先发起始音,再慢慢滑到结束音,熟练之后再加快速度。
还有一个有趣的点,就是 mango 这个词的来源。它最早来自印度的泰米尔语“māṅkāy”,后来通过葡萄牙语的“manga”进入了英语世界。 这也是为什么很多语言里“芒果”的发音都和“manga”有点像。了解一点词源,有时候也能帮助我们更好地理解和记忆单词的发音。
那么,具体怎么练习呢?
第一步,先听。在网上找一些美式和英式的发音录音,反复听。不要只听一个人的,多找几个不同的例子,比如在不同的电影、美剧或者新闻里找这个词。这能让你对这个词的发音有一个整体的印象。
第二步,分解练习。把单词拆成音节,一个一个地攻克。先练/mæŋ/,再练/goʊ/。对于自己不熟悉的音,比如/æ/和/oʊ/,要单独拿出来,找一些包含同样音标的单词一起练习。比如,可以把 cat, map, back 和 mango 放在一起练,巩固/æ/的发音。可以把 no, go, boat 和 mango 放在一起练,巩固/oʊ/的发音。
第三步,跟读模仿。跟着录音读,尽量模仿得一模一样。你可以用手机把自己的声音录下来,然后和原声对比,找出差别在哪里,是元音不到位,还是辅音有问题,或者是重音放错了。这是一个发现问题、解决问题的过程。
第四步,在句子中练习。单词读准了之后,要把它放到实际的语境中去用。可以说一些简单的句子,比如“I like mangoes.”(我喜欢芒果)或者“This mango is very sweet.”(这个芒果很甜)。在句子里,单词的语调和节奏会发生一些变化,这样练习能让你的发音更自然。
总的来说,读准 mango 这个词,关键在于三点:一是把/æ/这个元音发到位,嘴要张大;二是把/ŋ/这个后鼻音发完整,不要拆成/n/和/g/;三是把/oʊ/这个双元音的滑动感发出来。只要把这几点做好了,你的发音就不会有大问题。至于美式和英式的细微差别,可以作为进阶的目标,先掌握其中一种,再去体会另一种的不同。发音练习没有捷径,就是多听、多模仿、多练习。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册