正方形的英语就是 square。
发音是 /skweər/。你可以想象成“斯-亏-儿”连起来快速读。很多人会把 s 和 q 分开读,这是不对的。sq 在这里是一个组合音,发音时舌头要做好准备,有点像中文里说“快”的时候那个 kuai 的开头。
拼写很简单,s-q-u-a-r-e。五个字母,不会搞错。
但是,这个词的用法远比你知道的要多。它不仅仅是一个几何图形。如果你只知道它是正方形,那你在实际使用中肯定会遇到麻烦。我们来一点点拆开说。
首先,最基本的用法,作为名词(noun)。
-
指几何图形“正方形”。
这个是最直接的意思。比如,老师让孩子在纸上画一个正方形,他会说 “Draw a square on the paper.”。你买了一块方形的手帕,可以说 “I bought a square handkerchief.”。这里的 a square 就是“一个正方形”的意思。很简单,就是指那个四条边相等、四个角都是直角的图形。
-
指城市里的“广场”。
这是个非常常见的用法,也是很多人的知识盲区。比如纽约的时代广场,英文是 Times Square。北京的天安门广场,官方翻译是 Tian’anmen Square。你会发现,这些地方都不是标准几何意义上的正方形。时代广场其实更像一个由几条街道交汇形成的三角区域。
所以这里的 square,指的是城市里的一个开放空间,通常比较大,供公众聚集、休息或举行活动。它和另一个词 plaza 意思很接近。一般来说,plaza 这个词带有一点欧洲(特别是西班牙或意大利)风情,可能周围有拱廊、咖啡馆什么的。而 square 更通用一些,尤其是在英美国家。比如伦敦的特拉法加广场 (Trafalgar Square)。
所以下次你跟外国朋友介绍你家乡的某个广场,直接用 square 就行。比如“我们晚上去人民广场跳舞”,就可以说 “We’re going to the People’s Square to dance tonight.”。
-
指数学里的“平方”或“平方数”。
这个用法也非常重要。比如,你想说“5的平方是25”,英文就是 “The square of 5 is 25.” 或者更口语化的 “Five squared is 25.”。注意这里的 squared,加了个 d,把它当成一个形容词或者过去分词来用了。
一个数乘以它本身,得到的结果就是它的 square。比如 4 是 2 的平方 (the square of 2),9 是 3 的平方 (the square of 3),16 是 4 的平方 (the square of 4)。4, 9, 16 这些数字本身,也可以被称为 perfect squares(完全平方数)。
这个概念会延伸到面积单位里,我们下面讲。
-
指一种工具,“角尺”或“曲尺”。
这个用法比较专业,一般人可能用不到。木工或者建筑工地上用来画直角或者测量角度的工具,叫做 T-square 或者 set square。如果你不是干这行的,知道有这么个意思就行。
说完名词,我们再看它作为形容词(adjective)的用法。
-
形容物体的形状是“正方形的”。
这个很好理解。比如一张方形的桌子,就是 “a square table”。一个方形的窗户,就是 “a square window”。它就是用来描述形状的。
它和另一个词 rectangular(长方形的)是对应的。一个正方形是特殊的长方形,但一个长方形不一定是正方形。这一点和中文的逻辑一样。
-
用来表示面积单位,“平方的”。
这绝对是日常生活中最高频的用法之一。买房子、租办公室,都会涉及到面积。比如“80平方米”,英文怎么说?
最常见的说法是 “80 square meters”。
结构是:数字 + square + 单位。
比如:100平方英尺,就是 “100 square feet”。
5平方公里,就是 “5 square kilometers”。
注意,这里的 meter, foot, kilometer 都是复数形式,因为前面的数字大于1。如果只有1,就用单数,比如 “1 square meter”。
还有一种稍微书面一点的说法,是 “meters squared”。比如 “80 meters squared”。这种说法把 squared 放在了单位后面,意思完全一样,但在口语里不如 “square meters” 常见。
-
形容人“古板的、守旧的、无趣的”。
这是一个俚语用法,非常地道。如果你说某个人是 a square,意思就是这个人很无聊,跟不上潮流,有点老古董。
比如,你的朋友们都去参加一个很嗨的派对,但你只想待在家里看书,他们可能会开玩笑说 “Don’t be such a square! Come with us!”(别这么扫兴嘛!跟我们一起来!)。
这个用法源于爵士乐文化,大概意思是那些跟不上即兴节奏、只按部就班的人。现在这个词有点过时了,年轻人可能用得少了,但你在很多电影、美剧里还能看到。知道这个意思,可以帮你更好地理解他们的文化。
最后,我们看看它作为动词(verb)的用法。这个就更进阶了。
-
使…一致,结清(账目)。
这个用法在商业和日常沟通中都有。短语是 “square something with something/someone”。意思是让两件事情对得上,或者解决一个分歧、得到某人同意。
举个例子,你有个新想法,但需要先得到老板的批准。你可以说 “This is a good idea, but I need to square it with my boss first.”(这个主意不错,但我得先跟老板沟通好)。这里的 square it with my boss,就是“和老板达成一致”的意思。
再比如,你和朋友一起吃饭,你先付了钱。之后算账,你可以说 “Let’s square up.” 意思就是“我们把账算清楚吧”。
-
使…成平方,求…的平方。
这又回到了数学。动词形式就是 “to square a number”。比如 “If you square 4, you get 16.”(如果你求4的平方,你会得到16)。这和我们前面说的名词用法 “the square of 4” 意思完全一样,只是词性变了。
-
使…成直角,使…方正。
比如木工在做一个桌子,他需要把桌角弄成标准的90度,这个动作就是 “to square the corner”。还有一个很形象的短语 “square one’s shoulders”,意思是挺起胸膛,摆出自信或者准备迎战的姿态。比如,一个人在面对挑战前,可能会深吸一口气,然后 “he squared his shoulders and walked into the room.”(他挺了挺胸,走进了房间)。
所以你看,一个简单的 “square” 背后有这么多门道。
总结一下,你需要记住的关键点:
作为名词,可以是图形(正方形)、地点(广场)、数学概念(平方)。
作为形容词,可以是形状(方形的)、面积单位(平方的)、性格(古板的)。
作为动词,可以是行为(使一致、结账)、数学运算(求平方)、姿态(挺起)。
下次再看到这个词,别只想到正方形了。试着根据上下文去判断它到底是什么意思。比如当你在看房产广告,看到 “a 500 square foot apartment”,你就知道这是说一个500平方英尺(约46平方米)的公寓。当你在读一篇新闻,看到 “protesters gathered in the main square”,你就知道这是说抗议者聚集在主广场。当你的朋友跟你说 “I need to square things with my parents before I can go on the trip”,你就知道他得先搞定他爸妈才能去旅行。
这就是学一个单词的正确方式。不是只背下它的中文意思,而是把它放到真实的情境里,理解它的每一种用法。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册