欢迎光临
我们一直在努力

服务区英语怎么说

直接说“service area”,很多时候老外不一定能马上反应过来你在说什么。 这不是因为你发音不准,而是因为在不同的英语国家,这玩意儿的叫法和形态差得有点多。

咱们国内的高速服务区,功能很明确:加油、吃饭、上厕所、买点零食饮料,有时候还能让你睡一觉。功能齐全,体验统一。但在国外,情况就复杂了。

在美国:分清“简配版”和“高配版”

在美国自驾,你会遇到两种主要的“服务区”,但功能和叫法完全不同。

第一种,也是最常见的一种,叫 Rest Area 或者 Rest Stop。 你可以把它理解成“简配版服务区”。这种地方通常由州政府运营,分布在州际高速公路(Interstate Highway)旁边。 它们的核心功能就一个:让你停车休息和上厕所。 设施很基础,一般就是一个停车场、公共卫生间,可能还有几张供人野餐的桌子和一些自动售货机。 你在这里别想加油,也别想买到热乎的饭菜。 很多时候,尤其是在地广人稀的中西部,Rest Area 就是一片孤零零的区域,晚上甚至会觉得有点荒凉。所以,如果你只是想解决内急或者伸伸腿,跟开车的同伴说“Let’s find the next rest area”就对了。

第二种,更接近我们概念里的服务区,叫做 Service Plaza 或者 Travel Plaza。 这就是“高配版”。但有个关键点:这种设施主要出现在收费公路(Turnpikes)上。 比如在俄亥俄州、宾夕法尼亚州或者佛罗里达州的收费高速上,每隔几十英里就会有一个 Service Plaza。 这里的设施就齐全多了,通常是一个大型建筑,里面有加油站、多家快餐店(像麦当劳、汉堡王、星巴克)、便利店,还有干净的洗手间。 这些 Plaza 通常是24小时营业,对于长途司机来说非常方便。 所以,如果你想吃饭加油一次性搞定,就得在导航上找“Service Plaza”或“Travel Plaza”。

还有一个特殊的存在,叫 Truck Stop,比如全美连锁的 Pilot Flying J 或者 Love’s。 虽然名字叫“卡车停靠站”,但它们也完全对小汽车开放,而且功能极其强大。 这些地方规模巨大,除了有海量的停车位和加油设备,里面简直像个小型社区。你可以在里面找到快餐店、24小时便利店、淋浴室、洗衣房,甚至还有游戏室和司机休息室。 所以在美国,如果你看到路边有 Pilot Flying J 或 Love’s 的大牌子,完全可以把它当成一个超级服务区来用。

在英国:就叫“Services”

如果你去英国开车,事情就简单多了。英国高速公路(Motorway)旁边的服务区,他们就叫 Motorway Services,或者更口语化地,直接叫 Services

英国的 Services 和我们国内的服务区概念非常接近。 它们通常由几家大公司运营,比如 Moto、Welcome Break 和 Roadchef。 每一个 Services 都是一个综合体,里面必定有加油站、停车场,以及一个主建筑。 主建筑里则汇集了各种快餐品牌和咖啡连锁店,比如汉堡王、KFC、星巴克、Costa Coffee,还有像 WHSmith 这样的连锁便利店。

我个人印象很深的是 M40 高速公路上的 Beaconsfield Services。 它被很多人认为是欧洲最漂亮的 motorway service area 之一。 它不只是一个停车吃饭的地方,整个建筑设计得非常现代,还有一个湖景露台和绿地,你可以在那里喝杯咖啡,看看风景,遛遛狗,感觉不像是在赶路,更像是在一个休闲中心。 很多 Services 还配有酒店,比如 Ibis 或者 Travelodge,方便开夜车的司机住宿。

所以在英国,当你想停车休息时,直接对朋友说 “Let’s stop at the next services” 就行了,对方会完全明白你的意思。

为什么会有这些区别?

这种差异背后其实是历史和法规原因。在美国,1960年通过的一项联邦法律规定,接受联邦资金修建的州际高速公路沿线的公共路权范围内,禁止商业化运营。 这就是为什么州际高速上只有提供基础服务的 Rest Area,而商业化的加油站和餐厅只能开在高速公路的出口外面。 你需要先下高速,才能找到它们。而那些收费公路(Turnpikes)因为不是用联邦资金修的,所以不受此限制,可以在路边直接设立商业化的 Service Plaza。

而英国的模式从一开始就是允许私营公司在高速路边建设和运营商业化的服务区,所以发展成了我们今天看到的这种功能集成、品牌连锁的模式。

总结一下,下次怎么说才地道?

现在你应该清楚了,这不只是个翻译问题,而是个文化和设施的差异问题。为了让你用起来更方便,这里给你一个简单的场景指南:

  • 在美国,如果只想上厕所、伸伸腿:

    • “I need to use the restroom. Let’s pull over at the next rest area.”
    • “Can we stop at a rest stop soon? I need a break.”
  • 在美国,想吃饭、加油、上厕所一步到位:

    • (在收费公路上)“I’m hungry. Let’s look for a service plaza.”
    • (在任何高速上)“We need gas and food. Let’s find a truck stop like Pilot or Love’s.”
    • (最通用的说法)“Let’s take the next exit. There should be some gas stations and fast food places.”
  • 在英国,任何休息、吃饭、加油的需求:

    • “I could use a coffee. Are we near any services?”
    • “Let’s stop at the next motorway services.”

搞清楚这些微小但重要的区别,不仅能让你在国外自驾时更从容,也能让你的英语听起来更像一个真正懂行的人。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 服务区英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册