欢迎光临
我们一直在努力

打车用英语怎么说

“打车”这个词,在中文里很简单,就两个字。但换到英语里,说法一下就多了起来,而且每种说法都有点不一样。我刚到国外的时候,就因为这个闹过笑话。有一次我想去个地方,就跟路边的本地人说“I want to find a car”。对方一脸迷惑地看着我,估计在想我是不是要买车。后来才知道,这种说法完全不对。

其实,最直接也最常见的说法是 “take a taxi” 或者 “take a cab”。 这两个词基本可以互换,”cab” 在美式英语里更常用一些。 这就像我们说“打车”和“打的”一样,意思完全相同。比如,你可以跟朋友说:“It’s too late, let’s take a taxi home.” (太晚了,我们打车回家吧。)

但是,如果你是想在马路边拦一辆路过的出租车,更地道的说法是 “hail a taxi” 或者 “hail a cab”。 “Hail” 这个词的画面感很强,就是招手示意让车停下的那个动作。 我记得有一次在纽约,看电影里的人潇洒地一招手,出租车就停下来了。我自己试的时候,招了半天手也没车停,后来才知道,原来人家空车顶灯会亮着“For Hire”的标志,没亮灯的或者亮着“Off-Duty”的,你招再久也没用。 所以,下次你要是在街上拦车,可以说:“I’m going to hail a cab.” (我要去招一辆出租车。)

还有一种说法是 “get a taxi” 或者 “get a cab”。 这种说法比较万能,既可以指在街上拦车,也可以指通过其他方式叫车。 比如你跟酒店前台说:“Could you help me get a taxi, please?” (能帮我叫一辆出租车吗?),就很合适。

打电话叫车,可以说 “call a taxi” 或者 “order a taxi”。 以前没有打车软件的时候,这是一种很普遍的方式。 你需要打电话给出租车公司,告诉他们你的位置和目的地。 比如:“Can you send a taxi to the State Hospital?” (你能派辆车到州立医院吗?)。 电话里调度员可能会问你:“Where are you?” (你在哪里?),你需要清楚地告诉他们地址。

现在有了 Uber 和 Lyft 这样的打车软件,又出现了一些新的说法。 这类服务在英语里通常被称为 “ride-hailing service”(叫车服务)或者 “ride-sharing service”(共享出行服务),虽然“共享”这个词有时候不太准确,因为大多数情况下司机是专门出来开车的,而不是顺路带你。

在用这类 App 时,你不是在“hail a taxi”,而是在 “request a ride”(请求一个行程)或者 “book a ride”(预订一个行程)。 比如,你可以在 App 上点击按钮 “request a ride”。当车来了以后,为了确认是不是你要等的车,你可以问司机:“Are you my driver?” (你是我的司机吗?)。 司机可能会回答:“I’m here to pick you up.” (我是来接你的。 )

有时候,你可能会听到有人说 “order a car”。这种说法通常指的是预订专车服务,比如去机场或者参加一些重要活动时,需要更正式、更可靠的车辆服务。 这种服务通常比普通的出租车或者网约车要贵一些,但服务也更好。

在不同的场景下,具体的说法也会有细微的差别。

在酒店:

如果你住在酒店,最方便的方式就是请前台帮忙叫车。你可以走到前台说:“Could you get a taxi for me, please?” (可以帮我叫一辆出租车吗?)。 或者更具体一点:“I need a taxi to the airport tomorrow morning at 6.” (我明天早上6点需要一辆去机场的出租车。)

在街上:

就像前面说的,伸出手臂,看到空车过来时招手,这个动作就是 “hailing a taxi”。 上车前最好先跟司机确认一下目的地,可以问:“Could you take me to the city centre?” (能载我去市中心吗?)。 在一些地方,特别是游客多的地方,最好再确认一下计价方式:“Do you use a meter?” (你用计价器吗?)。 这是个很重要的习惯,我有个朋友就因为没问,结果被司机“绕路”多花了不少钱。

通过电话:

打电话给出租车公司时,你需要准备好几个信息:你的名字、你的位置和你的目的地。对话大概是这样的:

你:“May I book a taxi, please?” (你好,可以预订一辆出租车吗?)。

调度员:“Yes, where are you?” (可以,请问你在哪里?)。

你:“I’m at the Metropolitan Hotel.” (我在大都会酒店。 )。

调度员:“And where would you like to go?” (你要去哪里?)。

你:“I’d like to go to Charing Cross station.” (我想去查林十字车站。 )。

调度员可能还会问你大概什么时候需要车:“When is the soonest I could book a taxi for?” (我最早能预订什么时候的车?)。

使用打车软件:

用 App 就直观多了。打开 App,输入你的目的地,然后选择车型,点击“确认叫车” (Confirm) 或者类似的按钮。 App 会显示预估费用 (estimated fare) 和司机到达时间 (ETA – Estimated Time of Arrival)。 司机到达后,核对一下车牌号 (license plate number) 和司机信息,确保安全。

上车之后,你可能还需要跟司机有一些简单的交流。

告诉司机目的地:

上车后,可以直接说:“City Hall, please.” (请去市政厅。 )。或者用一个完整的句子:“Could you take me to this address, please?” (能载我到这个地址吗?),然后把地址给司机看。

询问时间和费用:

你可以问:“How long will it take to get there?” (到那里大概需要多久?)。 关于费用,可以问:“How much will it cost?” (大概多少钱?)。 如果是打表的,到达目的地后可以直接问:“How much is it?” (多少钱?)。

特殊要求:

如果你赶时间,可以说:“I’m in a hurry, so can you take the quickest route please?” (我有点赶时间,能走最快的路吗?)。 如果想让司机开慢点,可以说:“Can you slow down a little?” (能开慢一点吗?)。

到达目的地和支付:

快到的时候,可以提醒司机:“Please drop me off at the next corner.” (请在下一个拐角让我下车。)。付钱的时候,你可以说:“Keep the change.” (不用找了。 ),如果你想给小费的话。如果需要收据,可以说:“Could I have a receipt, please?” (可以给我一张收据吗?)。

总的来说,虽然“打车”的说法有很多种,但只要掌握了 “take a taxi/cab”, “hail a taxi/cab” 和 “request a ride” 这几个核心说法,基本上就能应对绝大多数情况了。关键在于理解不同说法背后的细微差别和使用场景,这样才能让你的英语听起来更自然、更地道。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 打车用英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册