欢迎光临
我们一直在努力

声音小英语怎么说

“声音小”这个中文词,看起来简单,但放到具体场景里,意思就千变万化了。比如,你是说人的嗓门小,还是嫌电视声音太吵想让它小点?或者,你是在描述一种几乎听不见的环境音?不同的情况,英文的说法完全不一样。要是用错了,轻则闹笑…

好的,我们来聊聊“声音小”在英语里到底该怎么说。

想说“声音小”,最直接也最不容易出错的词是 quietsoft。这两个词用途很广,但侧重点稍有不同。

Quiet 主要强调的是“安静”或“噪音少”。 比如图书馆需要保持安静,你就可以说 “Please be quiet in the library.”(请在图书馆保持安静)。 如果你想让别人小点声,可以直接说 “Be quiet.” 但这个说法有点直接,甚至有点命令的口气,更像是老师对学生或者家长对孩子说的。朋友之间想让对方小点声,最好换个更委婉的说法。

Soft 则更多用来形容声音本身“轻柔”、“悦耳”的特质。 比如,一个人的声音很好听,不刺耳,可以说 “She has a soft voice.”(她的声音很轻柔)。 这种声音通常音量不大,让人感觉舒服。 所以,当你想表达“用轻柔的声音说话”时,可以说 “speak in a soft voice”。

咱们来看几个具体场景,看看在不同情况下,“声音小”该怎么表达。

场景一:形容人的嗓音

当你想形容某个人的说话声音很小时,除了前面提到的 soft voice,还有几个词可以用。

  • Speak softly / quietly: 这两个词组都表示“轻声说”。 “Speak softly” 侧重于声音的温柔、和缓。 比如,安慰别人的时候,通常会 “speak softly”。 而 “speak quietly” 则更侧重于音量本身的小。 比如在开会时,你凑到同事耳边小声说话,就是 “speak quietly”。

  • Low voice: 这个词组直接翻译过来是“低沉的声音”,但它也可以指音量小。一个人说话声音不大,可以说 “He spoke in a low voice.”(他低声说道)。 这里的 “low” 指的是音量水平,而不是音调的高低。

  • Soft-spoken: 这是一个形容词,专门用来形容一个人说话总是很温柔、安静。 比如,“He is a soft-spoken man.”(他是个说话温和的人)。 这个词描述的是一个人的性格或习惯,而不是一时的行为。

  • Whisper: 这个词的意思是“耳语”、“低语”,指用很小的声音说话,通常只有离得很近的人才能听见。 比如,你想告诉朋友一个秘密,你就会 “whisper” 给他听。

  • Mumble / Mutter: 这两个词都表示“咕哝”、“含糊地说”,不仅声音小,而且说的话还听不清楚。 比如,一个人因为不满而小声抱怨,就可以用 “mutter”。一个人紧张或者没自信的时候说话,可能会 “mumble”。

场景二:调节设备音量

这是日常生活中最常见的情况了。比如你觉得电视、收音机或者手机的声音太大了,想让它小一点。

  • Turn down the volume / Lower the volume: 这是最地道、最常用的说法。 你可以直接说:“Could you please turn down the volume a bit?”(能麻烦你把音量调小一点吗?)。 或者更简单地说:“Turn it down.”(调小点声)。 “Lower the volume” 的意思完全一样,可以互换使用。

  • Keep it down: 这个说法也非常普遍。 比如邻居家的音乐声太吵了,你可以去敲门说:“Could you please keep it down?”(能请你们小点声吗?)。这个说法比 “Be quiet” 听起来要客气一些。

需要注意的是,中文里我们习惯说“声音关小一点”,但在英文里,一般不用 “close” 或 “off” 来表达调小音量。Turn down 是一个固定搭配,就是调低音量或强度的意思。

场景三:描述环境中的微弱声音

有时候,你想描述的不是某个人或某个设备的音量,而是一种非常细微、几乎难以察觉的声音。

  • Faint sound: “Faint” 的意思是“微弱的”、“模糊的”。 所以 “a faint sound” 就是指一个非常微弱、勉强能听到的声音。 比如,“I heard a faint cry for help.”(我听到一声微弱的呼救)。

  • Muffled sound: “Muffled” 指的是声音被某样东西(比如墙壁、门或者布料)隔绝或吸收后,变得沉闷、不清晰。 比如,你能听到隔壁房间有人说话,但听不清具体内容,这就是 “muffled voices”。

  • Inaudible: 这是一个形容词,意思是“听不见的”。 当声音小到完全无法被听到时,就可以用这个词。比如,“His voice was almost inaudible.”(他的声音小到几乎听不见)。

  • Hushed: 这个词形容一种非常安静、压低声音的状态,通常是因为环境需要保持肃静或者出于敬畏。 比如,在葬礼上,人们会用 “hushed tones” 交谈。或者进入一个宏伟的教堂,里面那种安静的氛围就可以用 “hushed” 来形容。

所以,下次你想说“声音小”的时候,先想一下具体是什么场景。是想让朋友小声点,还是想把音乐调小,又或者是想描述风吹过树叶的沙沙声?根据不同的情况,选择最合适的那个词,你的英语听起来就会地道很多。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 声音小英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册