欢迎光临
我们一直在努力

英语写信结尾怎么写

写信或者邮件,结尾那一下其实挺关键的。它就像说话最后的那个语气,能决定别人怎么看你刚才说的所有话。结尾用得不对,可能会让前面写得再好的内容都显得有点怪。很多人就随便用个“Best regards”,不是说不行,但这就像一个万能膏药,贴哪都行,但也说明不了什么特殊关系。

先说说最基本的部分:结尾敬语和签名

一个完整的结尾,通常包括两个部分:结尾敬语 (Complimentary Close) 和你的签名 (Signature)。

格式很简单:

结尾敬语,(逗号不能少)

[空一行]

你的名字

比如:

Best regards,

[空一行]

Alex

这个结构是固定的。关键在于,前面的那个“Best regards”怎么选。选对了,能加分;选错了,至少别减分。我们分开说说不同场合该怎么用。

写给朋友和家人的信,怎么结尾最舒服

这种信件是最自由的,怎么舒服怎么来。核心就是表达你的真实情感。

  • Love,

    这个最常见,也最直接。 给家人、爱人或者特别好的朋友,用“Love,”结尾,温暖又亲切。它就相当于中文里的“爱你的”。不过,这个词得分人,要是给一个刚认识的朋友用,对方可能会觉得有点太快了。

  • Cheers,

    这个词在英式英语里用得特别多,意思差不多是“谢了”或者“再见”的结合体,很轻松。 适合用在和朋友的日常邮件沟通里。比如约个饭,或者分享个好玩的事,结尾用“Cheers,”就显得很地道,不装。美国人也用,但没那么普遍。

  • Take care,

    这是一个很温暖的结尾,意思是“多保重”。 它比“Love”要稍微收敛一点,但同样表达了关心。适合用在你知道朋友最近可能比较忙或者身体不太舒服的时候。当然,平时用也完全没问题,让人感觉你很体贴。

  • Best,

    这是个万能词,但用在朋友之间,就显得有点“懒”。 它虽然没错,但缺少一点感情色彩。我个人感觉,如果给朋友写信,最好还是用点更有温度的词。除非是那种特别短、一两句话的邮件,比如“今晚的球赛别忘了!”,结尾用个“Best,”就很快捷。

  • Hugs,

    这个更亲密一点,就是“抱抱”的意思。适合给很好的朋友,特别是女性朋友之间用。它比“Love”更偏向于友谊的亲密感。

  • xoxo,

    这个意思是“亲亲抱抱”,通常用在非常亲近的关系里,比如情侣或者闺蜜。 在非正式的短信或者社交媒体上很常见,但写在邮件里,除非你们俩关系真的铁到不行,不然还是有点过于可爱了。

给朋友写信,最重要的是真实。别去想哪个词“更高级”,就想哪个词最能代表你现在的心情。

工作邮件:专业和友好的平衡术

工作邮件的结尾是最考验人的地方。太正式了,显得疏远;太随意了,又显得不专业。这里的关键是判断你和收件人的关系。

1. 安全又专业的选择 (适合第一次联系或写给上级)

当你给一个不熟的人,比如新客户、潜在的合作伙伴或者公司大老板写邮件时,用词要保守。

  • Sincerely, / Sincerely yours,

    这是最传统、最正式的结尾之一。 “Sincerely”的意思是“真诚地”,用在求职信、正式的商业信函里,绝对不会出错。 如果你不确定用什么,用它总是安全的。 在美式英语中,“Sincerely yours,”也很常见。

  • Yours sincerely,

    这是英式英语的用法。 有个不成文的规定,如果你在信的开头写了对方的名字(比如 “Dear Mr. Smith”),结尾就用“Yours sincerely,”。 如果开头用的是“Dear Sir/Madam”,结尾就要用“Yours faithfully,”。 这是个很细节的规则,但在英国,很多人都知道。

  • Respectfully, / Yours respectfully,

    这个词带有很强的敬意,意思是“致以敬意”。 一般只在写给地位非常高的人,比如政府官员、法官或者你非常尊敬的前辈时才会用。 日常工作邮件里用这个,会显得有点太严肃了。

2. 常用且得体的选择 (适合日常工作沟通)

对于已经有过几次邮件来往的同事或客户,可以用一些稍微灵活一点的结尾。

  • Best regards,

    这是商务邮件里的“常青树”。 它比“Sincerely”稍微轻松一点,但又足够正式。 基本上适用于任何工作场合,既表达了友好,又保持了专业距离。

  • Kind regards,

    这个比“Best regards”还要再友好一点,多了一丝暖意。 我个人很喜欢用这个,特别是在和合作方沟通时,能让对方感觉你是个容易相处的人。

  • Warm regards,

    这个就更暖一点了。 当你和对方已经合作过一段时间,或者你们的交流比较愉快时,可以用这个。 比如,在感谢对方的帮助后,用“Warm regards,”就显得很真诚。

  • Regards,

    这是上面几个词的简化版。 很多人用,也很安全。 但有些人觉得它有点冷淡和生硬。我的建议是,如果你们的关系还没到很熟的程度,多打几个字母,用“Best regards,”或者“Kind regards,”,效果会更好。

3. 带功能性的结尾

有时候,邮件的结尾不仅仅是告别,还带有某种目的。

  • Thank you, / Thanks,

    如果你邮件的内容是请求对方帮忙,或者对方已经帮了你,用“Thank you,”结尾是很自然的选择。 有研究说,结尾带有感谢的邮件,获得回复的概率会更高。 但要注意,如果你的邮件里并没有什么值得感谢的事情,强行用“Thank you,”会显得很奇怪。 “Thanks”比“Thank you”更口语化一些。

  • Thank you in advance,

    这个词组的意思是“先谢谢你了”。 用的时候要小心。有时候它会给人一种“我已经默认你会帮我”的压迫感。 更好的说法可能是“Thank you for your consideration.” (感谢您的考虑)。

  • Looking forward to hearing from you.

    这句话的意思是“期待你的回复”。 当你希望对方尽快给你反馈时,可以用这句话来结尾。它比直接说“Please reply soon”要委婉和礼貌得多。

一些需要避免的坑

  • 缩写: 比如把“Best regards”写成“BR”,或者把“Regards”写成“Rgds”。 除非你们是非常熟的同事,而且公司文化很随意,否则尽量别用。这会显得你很懒,也不够专业。
  • 只写名字: 有些人喜欢在邮件结尾直接打上自己的名字,什么敬语都不加。 这在非常快节奏的内部沟通中可能没问题,但对外或者对上级,还是加上一句结尾敬语比较好。
  • 过于情绪化的词: 比如“Hope you have a blessed day”(祝你有被保佑的一天)。 这种带有宗教色彩的祝福,在商业环境里最好避免,除非你明确知道对方和你有相同的信仰。
  • 用表情符号: 在工作邮件里,除非公司文化特别活泼,否则尽量别用Emoji。 它可能会削弱你的专业形象。

最后,一个完整的邮件签名也很重要。除了你的名字,最好还包括你的职位、公司和联系方式。 这样对方就能很清楚地知道你是谁,怎么找到你。

总的来说,选择哪个结尾敬语,取决于你和收件人的关系,以及这封信的目的。多观察一下别人是怎么给你写信的,模仿他们的用法,通常是个不错的开始。最终你会找到最适合自己风格的那几个词。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 英语写信结尾怎么写

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册