欢迎光临
我们一直在努力

由来用英语怎么说

我们聊一个词,“由来”。中文里这个词用起来很顺手,比如问“这个节日的由来是什么?”或者“这个名字有什么由来?”。但换成英语,好像一下就卡住了。直接翻译?好像不太对。

其实,英语里没有一个词能百分百对应“由来”,而是要看具体情况,选择不同的词和说法。下面我们就把这些说法的用法掰开揉碎了讲清楚。

最直接的翻译:Origin

如果非要找一个最接近“由来”的单词,那肯定是 origin。 它的意思就是“起源、源头”。用这个词,基本不会错。

想问一个东西的源头,可以这么说:

What is the origin of this festival?

这个节日的由来是什么?

The origin of the universe is still a mystery.

宇宙的由来至今是个谜。

Many English words have a Latin origin.

很多英语单词的由来是拉丁语。

你看,origin 用起来很简单,就是名词。前面加上 the,后面跟上 of [something] 就行了。这个词比较正式,写文章、做报告用它都没问题。

Origin 和 Source 有什么区别?

说到 origin,很多人会想到另一个词:source。这两个词都和“来源”有关,但意思不一样。

  • Origin 强调的是“起点”、“发源地”,是“从无到有”的那个点。
  • Source 强调的是“来源”、“出处”,指东西是从哪里“获取”的。

举个例子:

一条河的 origin 是它的源头,比如青藏高原的冰川。

但你喝的那杯水的 source 是自来水公司或者某个牌子的瓶装水。

再比如:

The origin of jazz music is in African-American communities.

爵士乐的由来是非裔美国人社区。 (这里说的是发源地)

My main source of information for the report was the internet.

我写报告的主要信息由来是网络。 (这里说的是信息从哪里来)

所以,当你想表达“根源”和“起点”的时候,用 origin。当你想说某样东西是从哪儿“弄来的”,用 source

更生活化的说法:“背后的故事”

但是,平时和朋友聊天,老是用 origin 听起来有点像在写论文,太正式了。更自然的说法是 the story behind it

这个短语直译过来就是“它背后的故事”,和中文里“这事儿有什么讲头?”“这背后有什么故事?”的语感很像。

比如,你朋友戴了条特别的项链,你可以问:

That’s a beautiful necklace. Is there a story behind it?

项链真好看。有什么特别的由来吗?

看到一个奇怪的公司名字,你可以问:

What’s the story behind the company’s name?

公司这名字有什么由来?

这个说法很万能,无论是问一个物品、一个名字、一个习俗,还是一个决定,都可以用。它暗示你好奇的不仅仅是一个简单的答案,而是想听一段有意思的经历或历史。

想知道“怎么来的”:How it came to be

还有一个非常地道的说法是 how it came to be。 这句话的意思是“它是如何形成的”或“它是怎么变成今天这样的”。它强调的是一个过程,一段发展的历史。

这个短语用起来也很灵活,可以放在句子里面。

I’ve always wondered how this tradition came to be.

我一直很好奇这个传统的由来。

The book explains how the city came to be a major financial center.

这本书解释了这座城市是如何发展成为一个主要金融中心的。

当你对某个事物或情况的发展过程感兴趣时,这个说法就特别贴切。 它比 origin 更有动态感,比 the story behind it 更侧重于事实和发展的脉络。

与它类似的还有 how come,这是一个非常口语化的说法,意思接近“why”(为什么)。 比如你想问“天为什么是蓝的?”,可以说 “How come the sky is blue?”。 它也能用来问原因,但更偏向于“为什么会这样?”而不是追溯源头。

专门说“词”的由来:Etymology

如果你的好奇心特别专一,就是想知道一个“单词”的由来,那英语里有一个专门的词:etymology

这个词本身听起来有点学术,但它指的意思很简单,就是“词源学”或者“词源说明”。

比如,你想知道 etymology 这个词本身的由来,就会发现它来自希腊语,意思是“研究词语的真实意义”。

在字典里,你经常会看到一个词的 etymology 介绍。比如查 companion (同伴)这个词,它的词源解释可能会告诉你,它来自拉丁语,com- 意思是“一起”,panis 意思是“面包”,所以这个词的字面由来是“一起分享面包的人”。

虽然平时聊天不常用到这个词,但如果你对语言感兴趣,了解它会很有帮助。你可以说:

I’m interested in the etymology of English words.

我对英语单词的由来很感兴趣。

The etymology of this word is quite fascinating.

这个词的由来很有意思。

高级说法:Provenance

最后,介绍一个听起来比较高级的词:provenance。 这个词主要用在艺术品、古董、文物或者重要文件上。

它的意思不仅仅是“起源”,更强调一个物品从被创造出来到现在,所有权和保管的完整历史记录。 一件艺术品的 provenance 越清晰、越显赫(比如曾经被皇家收藏过),它的价值就越高。

所以,如果你在博物馆里看到一幅画,想问它的来历,可以这样问:

What is the provenance of this painting?

这幅画的由来是什么?(这里暗含的意思是:它从哪里来,被谁收藏过?)

这个词在日常对话里用得很少,但在特定领域,比如艺术、历史、考古,它是一个非常精准和专业的词。 比如,法律文件会提到 data provenance,意思是数据的来源和经手记录,以确保其真实性。

现在我们把这些说法放在一起比较一下:

  • Origin: 最通用、最直接的词,表示“起源”。适用于任何事物。
  • Source: 强调“出处”或“获取渠道”,而不是“起点”。
  • The story behind it: 口语化、生活化,用来询问背后的故事和经历。
  • How it came to be: 强调形成的过程和发展历史。
  • Etymology: 专门用于单词的起源。
  • Provenance: 专业术语,用于艺术品、文物等,强调其流传历史。

你看,一个简单的中文词“由来”,在英语里却有这么多不同的表达方式。下次你想用的时候,就可以根据具体情况,选一个最贴切的说法了。这样不仅能让你的表达更准确,也会让你的英语听起来更地道。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 由来用英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册