很多人问我,“美容”用英语到底怎么说?
这个问题,其实没那么简单。因为中文里的“美容”是个很宽泛的词,可以指护肤、做脸、化妆,甚至包括一些医美项目。但在英语里,没有一个单词能完全对应上。你用哪个词,完全取决于你在说什么具体的事情。
我们来拆开聊聊,保证你下次跟外国人聊天或者去国外做美容,能用对词。
首先,我们说说动作,就是“去做美容”这个行为。
最常见的一个词是 Facial。这个词特指“面部护理”。就是美容院里最基本的那种,给你清洁、去角质、蒸脸、清黑头、敷面膜那一整套流程。
所以,当你想说“我今天下午要去做个脸”,最地道的说法是 “I’m getting a facial this afternoon.” 或者 “I’ve booked a facial today.”
你看,非常具体。如果你想表达“我每个月都做一次美容”,就可以说 “I get a facial once a month.” 这比你说 “I do beauty” 要准确一百倍。后者听起来很奇怪,别人不知道你到底在干嘛。
如果你的“美容”不只是做脸,还包括身体护理,比如身体磨砂、裹体膜之类的,那你可以用一个更广的词:Beauty Treatment。
这个词就像个筐,很多项目都能往里装。比如你去一家店,不知道具体项目叫什么,你可以问:”What kind of beauty treatments do you offer?” (你们提供哪些美容项目?)
Facial 也算是一种 beauty treatment。所以当你做的项目比较复杂,或者你想说的笼统一点,用这个词就没问题。
再进阶一点。如果你做的项目涉及仪器或者技术,比如光子嫩肤、射频紧肤这类,它们就超出了传统美容的范畴了。这时候,更专业的词是 Aesthetic Treatment 或者 Skincare Treatment。
Aesthetic 这个词,听起来就专业多了,它偏向“美学”和“医学美容”的交叉领域。比如激光脱毛 (Laser Hair Removal)、微针 (Microneedling) 都属于 Aesthetic Treatments。
所以,你看,从 Facial 到 Beauty Treatment 再到 Aesthetic Treatment,专业程度是递增的。你做的项目越偏向医疗,就越应该用后面这个词。
聊完了动作,我们再说说做美容的地方。
最常见的肯定是 Beauty Salon。这个词对应的就是我们常说的“美容院”。但是,在英语国家,Beauty Salon 通常是个综合性的地方,不只做脸,还做美甲 (manicure)、美睫 (eyelash extensions)、脱毛 (waxing) 甚至理发。它给人的感觉更偏向日常的、基础的护理。
如果你去的地方环境很好,强调放松、水疗、按摩,那它可能叫 Spa。Spa 的重点是身心放松的体验。很多 Spa 也提供 facial 和 beauty treatments,但它的核心氛围不一样。比如,你去做个热石按摩,顺便做个脸,那整个地方就更适合叫 Spa。
我刚到国外的时候,就搞错过。有一次我想找个地方做个深层清洁的脸部护理,就搜了 “Spa”,结果找到一家主要是做按摩和身体放松的,面部项目只有最基础的补水。后来我才知道,我应该搜 “Skincare Clinic” 或者 “Aesthetic Clinic”。
这就引出了第三个词:Aesthetic Clinic 或者 Medispa (Medical Spa)。
这种地方就是我们说的“医美诊所”。它们提供的服务是医疗级别的,操作者通常是受过专业训练的技师,甚至是护士或医生。所有用到激光、注射、高浓度酸类的项目,都应该在这种地方做。所以,如果你想做光子嫩肤 (IPL – Intense Pulsed Light) 或者打个玻尿酸 (filler injection),你得去 Aesthetic Clinic,而不是一个普通的 Beauty Salon。
搞清楚这三个地方的区别很重要。去错了地方,你不仅找不到想做的项目,还可能不安全。
接下来,我们说说做美容的人。
在普通的美容院里给你做脸的人,可以叫 Beautician。这是一个比较通用的称呼,跟 Beauty Salon 对应。她们一般能做面部护理、美甲、脱毛这些基础项目。
但是,如果你想找一个更专注于皮肤护理的专业人士,你应该找 Esthetician (有时候也拼作 Aesthetician)。
这两个词区别很大。Esthetician 是专门研究皮肤护理的专家。她们要经过更严格的培训和认证,对皮肤结构、成分知识、各种皮肤问题的处理都懂的更多。她们通常在 Spa 或者 Medispa 工作。
所以,如果你有皮肤问题,比如痘痘、敏感、色素沉着,你想找人帮你分析皮肤、推荐产品、做有针对性的护理,你要找的是 Esthetician,而不是 Beautician。一个好的 Esthetician 能给你提供非常专业的建议。
当然,如果你的皮肤问题已经到了需要看病的程度,比如严重的痤C疮或者皮肤病,那你就得去看 Dermatologist,也就是“皮肤科医生”。这是正儿八经的医生,可以开处方药,做医疗诊断。
所以你看,从 Beautician 到 Esthetician 再到 Dermatologist,也是一个专业度的递进。
最后,我们说说产品。
我们平时说的“美容产品”,在英语里也有细分。
用于皮肤护理的,叫 Skincare。这是最常用的词。洗面奶 (cleanser)、爽肤水 (toner)、精华 (serum)、面霜 (moisturizer)、防晒 (sunscreen),这些都属于 skincare products。
用于化妆的,叫 Cosmetics 或者 Makeup。口红 (lipstick)、粉底 (foundation)、眼影 (eyeshadow) 都属于这一类。
有时候 Cosmetics 这个词也可以泛指护肤和彩妆,但在日常对话中,人们更倾向于用 Skincare 和 Makeup 来区分。比如,你跟朋友说 “I spent a lot of money on skincare this month.” (我这个月在护肤上花了很多钱),对方就能准确理解你的意思。
好了,我们来总结一下,用几个场景把这些词串起来:
场景一:你想预约一个面部护理。
你可以打电话说:”Hi, I’d like to book a facial.”
对方可能会问:”What kind of skincare treatment are you looking for?”
你可以回答:”I have oily skin, I’m looking for a deep cleansing facial.”
场景二:你朋友向你推荐一个地方。
她可能会说:”You should check out that new Medispa downtown. Their estheticians are amazing. I got a laser treatment there, it’s a very professional aesthetic clinic.”
场景三:你在国外逛街买东西。
走进一家店,你可以跟店员说:”I’m looking for some skincare products for sensitive skin.” (我想找一些适合敏感肌的护肤品。)
如果你要找化妆品,就说:”Where can I find makeup?”
所以,下次再想说“美容”,先停下来想一想,你到底想说的是哪个具体的东西?是一个动作 (facial),一个地方 (beauty salon, medispa),一个人 (esthetician),还是一类产品 (skincare)?
搞清楚这些具体的词,你的英语听起来会地道很多,也能帮你准确地找到你想要的服务。
评论前必须登录!
立即登录 注册