我睡觉了,这句话很简单,但英语里能玩出的花样还真不少。咱们平时在学校里学的“I am going to sleep”或者“I am going to bed”,都没错,而且是最稳妥、最直接的说法。但真到了实际生活里,你会发现母语者们很少这么“一本正经”。
最基础也最重要的两种说法
先说说最常见也最不容易出错的两个表达:“I’m going to bed”和“I’m going to sleep”。这两个说法基本上可以互换,意思都是“我要去睡觉了”。
- I’m going to bed. 这句话更侧重于“上床”这个动作。比如你跟家人在客厅看电视,时间晚了,你想表达“我要回房间上床睡觉了”,这句话就特别合适。它强调的是离开当前的地方,去床上这个具体的地点。
- I’m going to sleep. 这句话则更侧重于“睡觉”这个状态。强调的是你要进入睡眠状态了。
虽然区别不大,但在某些场景下还是有点细微差别的。举个例子,假如你已经在床上了,但还在玩手机,这时候你对旁边的伴侣说“我要睡了”,用“I’m going to sleep”就比“I’m going to bed”更贴切,因为你人已经在床上了。
和朋友间的日常口语
跟熟人或朋友聊天时,英语里有很多更地道、更生活化的表达。用这些说法能让你听起来更自然,不那么像在背课本。
-
I’m off to bed. 这是个非常常见的说法,意思就是“我走啦,去睡觉了”。 “off to”在这里有“出发去”的意思,整个短语显得很轻松、随意。比如在家庭聚会上,你想先溜去睡觉,就可以跟大家说:“Alright everyone, I’m off to bed.”(好了各位,我先去睡了。)
-
Time for bed. 这句话也很直接,意思是“到睡觉的时间了”。 家长催孩子睡觉时特别爱用这句。当然,成年人自己跟自己说,或者跟朋友说,也完全没问题。 比如你跟朋友发短信聊得正嗨,突然觉得困了,就可以发一句:“Okay, time for bed. Chat tomorrow!”(好了,该睡了,明天再聊!)
-
I’m turning in. 这是个很地道的短语,表示“上床睡觉”。这个说法可以追溯到17世纪的航海术语。你可以简单地说“I think I’ll turn in.”(我想我该睡了。),听起来既不失礼貌又很自然。
-
I’m gonna call it a night. 这个说法也很有意思,字面意思是“我把今晚叫做一个结束”,实际就是说“今天就到这儿吧,不继续了,我要睡了”。这个表达通常用在结束一天的工作或者晚上的活动时。比如你跟朋友在酒吧,或者在通宵自习室,你想先走,就可以说:“I’m getting tired. I’m gonna call it a night.”(我累了,今天就到这儿吧。)
更生动的俚语表达
如果你想让自己的英语听起来更酷、更地道,可以试试下面这些俚语。不过要注意,这些说法非常口语化,只适合在特别熟悉的朋友之间或者非正式场合使用。
-
I’m gonna hit the hay. / I’m gonna hit the sack. 这两个是最经典的俚语,意思都是“去睡觉”。 据说这个说法的来源是因为以前的床垫里塞的都是干草(hay)或装在麻袋(sack)里。所以上床睡觉前,人们会拍打床垫让它松软一些,久而久之,“hit the hay/sack”就成了“睡觉”的代名词。这两个短语在美国非常流行,用起来会让你听起来像个本地人。
-
Time to catch some Z’s. 这个说法特别形象。在欧美的漫画里,角色睡觉时头上会画一串“Z”来表示鼾声。所以“catch some Z’s”就引申为“去睡一会儿”。这是一个很有趣、很俏皮的说法,适合跟年轻人或者好朋友用。
-
I’m going to crash. “Crash”这个词本意是“碰撞、坠毁”,在这里用来形容因为极度疲劳而倒头就睡的样子。如果你工作或玩了一整天,感觉自己累得快散架了,就可以说:“I’m so tired, I’m just going to go home and crash.”(我太累了,准备回家倒头就睡。)
当你累到不行时
有时候,你不是单纯想说“我要睡觉了”,而是想强调“我累得必须去睡觉了”。这时候,你可以在表达要去睡觉之前,先描述一下自己的疲惫状态。
- I’m exhausted. 这就是“我累坏了”的意思。说完这句,再接上一句要去睡觉的话,比如:“I’m exhausted, I’m hitting the sack.”(我累趴了,要睡了。)
- I’m beat. 这是“exhausted”的一个非正式说法,意思一样,但更口语化。“I’m beat. I’ve got to get some sleep.”(我累死了,得去睡会儿了。)
- I can hardly keep my eyes open. 这句话非常形象,“我眼睛都快睁不开了”。这直接表明了你有多困,睡觉是唯一的选择。
区分“去睡觉”和“睡着了”
需要注意的是,以上我们讨论的所有表达,都是指“打算去睡觉”这个动作或意图,而不是描述“已经睡着”的状态。
如果你想表达“我昨晚睡得很好”,可以说“I slept well last night.”。
如果你想说“我一下子就睡着了”,可以说“I fell asleep right away.”或者“I was out like a light.”(我像灯灭了一样瞬间就睡着了)。
总的来说,学习语言不仅仅是记住单词和语法,更重要的是理解在不同场景下,人们是如何真实地使用这些语言的。下次当你想说“我睡觉了”的时候,不妨根据当时的情境和对象,从这些丰富的表达里挑一个最合适的用。这不仅能让你的英语更地道,也能让你在交流中增添更多乐趣。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册