“司机”这个词,用英语说起来很简单,就是“driver”。不过,就像我们中文里有“司机”、“驾驶员”、“老司机”这些不同说法一样,英语里也有一些细微的差别和特定用法。今天,咱们就来好好聊聊这个词,保证你以后用起来得心应手,就像跟朋友聊天一样自然。
首先,最直接的翻译就是“driver”。你开辆车,不管是私家车还是出租车,你就是个“driver”。比如,你想说“出租车司机”,就是“taxi driver”。想说“公交车司机”,就是“bus driver”。这都没问题,简单直接。
但是,有时候你可能会听到另一个词,叫“chauffeur”。这个词听起来是不是有点高级?对,它确实更高级。一个“chauffeur”通常是受雇为别人开车的专业人士,而且他们开的常常是比较豪华的车,提供的是一种更全面的服务。你想想,他们可能不光开车,还会帮你开门、提行李,甚至帮你安排行程什么的。他们受过专门的训练,不光是驾驶技术好,还有服务礼仪方面的要求。所以,如果你是自己开车,或者开普通出租车,那就叫“driver”;如果你是给老板开豪华轿车,或者提供高端接送服务,那更合适的词就是“chauffeur”。简单来说,“driver”就是个开车的人,而“chauffeur”则是提供一种高端驾驶服务的人。
除了这两种,还有一些特定语境下的“司机”说法。比如,开卡车的是“truck driver”,送货的可以是“delivery driver”。要是说到赛车手,我们一般会叫他们“racing driver”,听起来就专业多了。再比如,那些在车厂测试新车性能的,就是“test driver”。这些都是“driver”这个大概念下的具体分类。
我们平时聊天的时候,也会说到一些跟“司机”相关的短语。比如说,要考驾照,那就是“driver’s license”。如果你和朋友出去玩,大家轮流开车,或者指定一个人不喝酒负责开车,那这个人就是“designated driver”。这个词挺常用的,表示“指定司机”的意思。还有,我们都痛恨的“酒驾司机”,英语就是“drunk driver”。这些都是“driver”这个词的常见搭配。
另外,说到“开车”,动词就是“drive”。“He drives a car.”(他开车。)很简单吧。如果想说他开得很好,可以说“He’s a good driver.”,或者“He drives well.”。
在使用“driver”这个词的时候,有个小地方可能需要注意一下。虽然我们中文里“司机”涵盖了所有交通工具的驾驶员,但英语里可不是这样。比如说,开飞机的是“pilot”,不是“driver”。开船的通常是“captain”或者“sailor”,也不是“driver”。所以,记住,“driver”主要是指开陆地上的车辆。
还有一种“driver”是你可能想不到的,那就是电脑里的“驱动程序”。对,就是那个让你打印机能工作、显卡能正常显示的“驱动”,它也叫“driver”。但这个跟我们今天聊的“人”完全是两码事,你不会把一个程序员说成是“driver”,除非他下班后去开了出租车。
我在路上就见过各种各样的“driver”。有那种“defensive driver”(防御性驾驶员),他们开车非常小心,时刻注意周围情况,确保自己和他人的安全。这种司机我很喜欢,因为和他们一起上路感觉很放心。也有那种“aggressive driver”(攻击性驾驶员),经常超速、乱变道、按喇叭,让人很头疼。遇到这种司机,我一般会尽量避开,安全第一嘛。还有“distracted driver”(分心驾驶员),边开车边玩手机、化妆或者吃东西。这真的很危险,开车时集中注意力是基本要求。当然,也有“slow driver”(慢速驾驶员),他们可能开得比限速还慢,有时会影响交通流畅度。如果你是新手司机(student driver),可能会有点紧张,开得慢一点也很正常,大家都会理解的。
记住,英语学习没有捷径,多听、多说、多用是王道。当你遇到“司机”这个词,首先想到的就是“driver”,然后再根据具体情况考虑是不是“chauffeur”,或者有没有更具体的说法。这样,你的英语表达就会越来越准确,越来越像个地道的母语者。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册