欢迎光临
我们一直在努力

我想想英语怎么说

我想想英语怎么说

我们学英语,最常遇到的一个坎,就是脑子里总要先过一遍中文。看到一个东西,想说一句话,脑子里先是中文,然后再把它一个词一个词地翻译成英文。这个过程特别慢,而且说出来的英语经常听着很怪,也就是我们常说的“中式英语”。

问题就出在“翻译”这个动作上。中文和英文的底层逻辑不一样。中文是主题驱动的语言,喜欢把重要的信息放前面,句子可以很灵活。但英文是结构驱动的,主谓宾结构非常固定。你硬把中文的句子结构套在英文上,肯定会出错。比如,我们想说“那个昨天穿红色裙子的女孩是我妹妹”,脑子里先是中文,然后开始翻译:“That yesterday wear red dress girl is my sister.” 这就是典型的中式英语。英语的逻辑是先说核心,“那个女孩是我妹妹”,然后再加修饰成分,所以应该是:“The girl who wore a red dress yesterday is my sister.”

这种翻译习惯不仅让你说得慢,还让你听不懂。因为你在听的时候,也在下意识地把英文翻译成中文来理解。如果对方语速快一点,或者用了一些你没见过的表达,你脑子里的翻译器就卡住了,跟不上。结果就是,明明每个单词都认识,但连在一起就不知道是什么意思。

想真正流利地说英语,关键在于要养成用英语思考的习惯。意思就是,你看到一个东西,脑子里直接跳出来的就是英文单词,而不是中文。你想表达一个意思,脑子里直接构建的是英文句子,而不是中文句子。这听起来很难,但它是一个可以练习的过程。

练习的第一步,是从最简单的开始。你不需要立马就用英语思考人生哲学。先从你身边最具体的东西开始。比如,你现在坐在桌子前,眼睛看到什么,脑子里就用英文给它命名。看到桌子,就想 “table”,看到电脑,就想 “computer”,看到杯子,就想 “cup”。就这么简单。你不需要说出来,就在脑子里想。这个练习的目的,是在你的大脑里建立一个直接的连接,从“物体”直接到“英文单词”,而不是“物体”到“中文单词”再到“英文单词”。把中间商去掉。

这个练习可以随时随地做。你在走路,看到一棵树,脑子里就想 “tree”。看到一辆车,就想 “car”。看到一个人,就想 “a person”。一开始可能会不习惯,脑子里还是会先跳出中文,没关系,多重复几次。这个过程就是在训练你的大脑走一条新的、更短的路径。

当简单的单词练习得差不多了,就可以进入第二步:用简单的英语句子在脑子里描述你正在做的事情。这就像给你自己当旁白。比如,你早上起床,可以在脑子里想:”I am getting up.” “I am brushing myteeth.” “I am washing my face.” “Now I am making coffee.” “I am pouring water into the cup.” 用的句子一定要简单,主谓宾结构就可以。比如 “I open the door” 就行,不需要想“我现在要去开门了”这种复杂的中文,然后再翻译。

这个阶段的关键是,只用你已经会的单词和句型。遇到不会说的词,不要停下来去查。比如你想说“我正在用牙线”,但不知道“牙线”怎么说,没关系,跳过它。或者用你会的词来描述它,比如 “I am cleaning my teeth with a string.” 这样做的目的,是为了保持你用英语思考的连贯性,不被生词打断。被打断一次,你就会退回到中文思考模式,去想“这个词用英语怎么说”,然后整个练习就前功尽弃了。

第三步,是增加思考的复杂性。你可以开始在脑子里做一些简单的计划或者评论。比如,你出门前,可以想:”What should I wear today? It’s a bit cold outside. I think I’ll wear a jacket.” “What should I eat for lunch? Maybe I’ll have some noodles.” 同样,原则还是只用你会的表达。这个过程实际上是在模拟真实的对话,只不过对话的另一方是你自己。

除了自己跟自己说,大量的输入也非常重要。输入的意思就是听和读。但是,这里的输入不是指你一边放着美剧一边玩手机。而是要主动地、有意识地去听和读。你在看一部美剧时,可以试着去跟上角色的思路。比如,角色在做一个决定,你可以暂停一下,用英语想一想,如果是我,我会怎么做?”If I were him, I would not do that.” 这样做,你就不再是一个被动的接收者,而是在主动参与到语言环境中去。

听播客也是一个好方法。选择一些语速不要太快,内容你比较感兴趣的播客。听的时候,不要试图听懂每一个词。你要抓的是大意和说话人的语气、节奏。他们的句子是怎么组织的?他们在什么地方停顿?听多了,你脑子里就会慢慢形成一种“英语语感”。这种语感,就是英语思维的一部分。它能让你在自己说英语的时候,不自觉地模仿那种自然的节奏和结构。

读,也是一样的道理。读一些简单的英文文章或者小说。读的时候,强迫自己不要在心里翻译。要训练自己直接通过英文单词在大脑里形成画面和理解意思。比如,你读到 “The cat sat on the mat.”,你的脑子里应该直接出现一只猫坐在垫子上的画面,而不是先翻译成“这只猫坐在垫子上”这七个汉字。

为了达到这个效果,最好选择比你当前水平高一点点的阅读材料。太难了,你会忍不住去翻译。太简单了,又没有学习效果。一个简单的判断标准是,一页里面,你不认识的生词不超过五六个。这样你既能顺畅地读下去,又能学到新东西。

当你有了一定的输入积累,并且习惯了在脑子里用简单英语自言自语后,就要开始尝试输出了。输出就是说和写。很多人不敢说,怕犯错,怕丢脸。这个心理障碍必须克服。最好的方法,是创造一个低压力的环境。你可以对着镜子说,或者自己录音。把你脑子里想的东西说出来。比如,你可以每天花五分钟,说说你今天做了什么,或者你对某个新闻的看法。说完之后,可以听听自己的录音,看看哪些地方听起来很奇怪,哪些地方可以改进。

写作也是一个整理你英语思维的好方法。你可以开始写简单的英文日记。不需要长篇大论,每天写三五句就可以。比如:”Today was a good day. I had a meeting with my boss. Then I went to the gym.” 写的目的,不是为了练文笔,而是为了练习用英文组织你的想法。把你脑子里零散的英文想法,变成有逻辑的句子。

在这个过程中,你肯定会遇到很多困难。比如,脑子卡壳,想说一个东西但就是找不到合适的词。这时候怎么办?不要马上切换回中文。试试用英文来解释它。这是英语思维里一个非常重要的技巧,叫做 “circumlocution”,也就是绕着说。比如,你想说“打火机”,但忘了 “lighter” 这个词。你可以说 “the thing you use to start a fire”。对方一样能听懂。这种练习能让你在词汇量不足的情况下,依然保持沟通的流畅。

还有一个常见的问题是,脑子里想的英语句子,总感觉不地道。这是因为我们受中文语法习惯影响太深。要解决这个问题,除了多听多读,还有一个办法,就是多背一些固定搭配和短语,也就是所谓的“语块”。英语母语者说话,很多时候不是一个词一个词往外蹦,而是用一个个现成的语块。比如,他们会说 “make a decision”,而不是 “do a decision”。他们会说 “take a look”,而不是 “see a look”。你脑子里的语块储备得越多,你说话就会越流利,越地道。因为你不需要临时去想动词和名词怎么搭配,直接调用一个现成的模块就行了。

从中文思维切换到英文思维,不是一朝一夕的事情。它需要持续的、有意识的练习。就像健身一样,你不可能练一天就长出肌肉。但只要你坚持下去,每天都做一点点,哪怕只是在脑子里用英文给身边的东西命个名,或者用一两个简单的英文句子描述一下你正在做的事,你的大脑就会慢慢习惯这种新的思维方式。

整个过程的核心,就是要把英语当成一门语言来“使用”,而不是当成一门知识来“学习”。不要总是纠结于语法对不对,翻译准不准确。先让自己用起来,哪怕用得很简单,很笨拙。当你习惯了用英语去思考和表达,哪怕是很简单的想法,你就已经走在正确的路上了。这个过程可能需要几个月甚至更长的时间,但效果是实实在在的。你会发现,你说英语变得更自信,更自然,听懂别人说话也变得更容易了。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 我想想英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册