基因用英语是 gene。
发音是 /dʒiːn/。这个音很简单,只有一个音节。开头的“g”发音像中文拼音里的“j”,而不是“g”。后面的“ene”发音类似英文单词“seen”或“queen”里的“een”。连起来就是“jeen”。
但是,只知道这个单词还不够。很多人会把 gene 和其他几个词搞混,比如 DNA、chromosome (染色体) 和 genetics (遗传学)。这些词确实都相关,所以分不清楚也正常。咱们一个一个把它理清楚,这样你以后就能准确地使用它们。
想象一下,你身体里有一套完整的、用来建造和维护你自己的说明书。这整套说明书,就叫做你的 genome (基因组)。它是你全部遗传信息的总和。
在这套说明书里,有很多册书。每一册书就是一个 chromosome (染色体)。人类通常有23对,也就是46册这样的书。它们是遗传信息的主要载体,把所有东西都整理得井井有条。
那么书本身是什么呢?书就是 DNA (脱氧核糖核酸)。DNA 是一种非常非常长的分子,你可以把它想象成书里用四种“字母”(A, C, G, T)写成的文本。这些字母的排列顺序,就是具体的指令代码。
那 gene (基因) 在哪里呢?一个 gene 就是书里的一个具体章节,或者说是一段有特定功能的指令。比如,一个 gene 可能是决定你眼睛颜色的具体说明,告诉身体如何制造相应的色素。另一个 gene 可能是指导身体制造某种蛋白质的说明,这种蛋白质可以帮助你消化食物。所以,一个 gene 就是 DNA 长链上的一个小片段,它负责一个具体的功能。
咱们再用一个更简单的比喻来梳理一下:
Genome (基因组): 整个建筑的蓝图总集。
Chromosome (染色体): 蓝图集里的某一分册,比如“电路系统图”或“管道系统图”。
DNA (脱氧核糖核酸): 构成这些分册图纸的材料,以及上面画的所有线条和符号。
Gene (基因): 图纸上的一个具体指令,比如“在这里安装一个开关”或“这段水管要用这个型号”。
这就是为什么人们谈论 gene 时,总是离不开 DNA。因为 gene 本来就是 DNA 的一部分。DNA 被紧密地包裹在 chromosome 里,而所有的 chromosome 加在一起,就构成了你的 genome。
还有一个词也经常出现,叫 genetics (遗传学)。这个词的意思很简单,就是研究基因的科学。它研究的是性状(比如外貌、特征)如何从父母遗传给子女。所以,当科学家在研究你为什么长得像爸爸或者头发颜色像妈妈时,他们从事的就是 genetics 这个领域的工作。“Genetic” (遗传的) 是它的形容词形式。比如,你可以说:“眼睛的颜色是一个 genetic trait (遗传特征)。”
我们来看看在实际对话中怎么用这些词。
- “医生说我可能有一个 gene 让我更容易得皮肤癌。” (My doctor said I might have a gene that makes me more susceptible to skin cancer.)
- “科学家们已经绘制出了完整的人类 genome 图谱。” (Scientists have mapped the entire human genome.)
- “唐氏综合征是由于多了一条21号 chromosome 造成的。” (Down syndrome is caused by an extra copy of chromosome 21.)
- “警察在犯罪现场收集到了 DNA 证据。” (The police collected DNA evidence at the crime scene.)
- “我在大学里学的是 genetics。” (I’m studying genetics in college.)
一个常见的错误是把 “gene” 和 “genetics” 混用。记住,gene 是那个具体的东西,那段 DNA 片段。Genetics 是研究这个东西的学科。你不能说 “I study gene”(除非你指的是研究某一个特定的基因),而应该说 “I study genetics”。
还有一个词可能会让人困惑,叫 allele (等位基因)。这个词更具体一些。还拿眼睛颜色的基因为例。那个“gene”是关于“眼睛颜色”的指令。但是这个指令有好几个版本。一个版本说“制造棕色色素”,另一个版本说“制造蓝色色素”。同一个基因的这些不同版本,就叫做 alleles。所以,你我都有控制眼睛颜色的基因,但我们可能有不同的 alleles,这就是为什么我们的眼睛颜色不一样。
你可以把它想象成一个做蛋糕的食谱。那个“gene”就是“蛋糕”这个基本食谱。而“alleles”就是具体的口味变化,比如“巧克力蛋糕”或者“香草蛋糕”。它们本质上都是蛋糕食谱,只是最终成品有细微差别。
当人们谈论基因检测时,他们实际上是在分析你具体的 genes 和 alleles,来了解你的健康风险、祖源信息或者生理特征。比如一些基因检测公司会分析你的 DNA,看看你在成千上万个基因上携带的是哪种 allele。这可以告诉他们,你是否有遗传上更高的风险患上某种疾病,或者你的祖先可能来自哪个地区。
在日常口语中,“gene”这个词的用法也更宽泛。人们常常用它来指代某种天生的才能或倾向,这是一种比喻的说法。
“她唱歌那么好听,肯定是遗传的。” (She’s such a great singer. It’s in her genes.)
“他学编程那么快,一定有编程基因。” (He learned to code so quickly. He must have the programming gene.)
当然,这只是个比喻。世界上并不存在一个单一的“编程基因”。像编程这种复杂的技能,是受到很多很多基因和后天环境(比如教育和练习)共同影响的。但这是一种很地道的说法,用来形容某人做某件事好像有天分一样。
理解显性基因和隐性基因的概念也很有用。不过,更准确的说法是 dominant allele (显性等位基因) 和 recessive allele (隐性等位基因)。显性等位基因的作用很强大,只要你有一个副本,它的特征就会表现出来。而隐性等位基因比较“害羞”,只有当你同时拥有两个副本时,它的特征才会显现。
最经典的例子就是豌豆花的颜色。假设决定紫花的 allele 是显性的 (P),决定白花的 allele 是隐性的 (p)。如果一株豌豆从父母那里继承了一个 P 和一个 p (基因型为 Pp),那么它开出的花就是紫色的,因为显性的 P 会“盖过”隐性的 p。只有当它从父母双方都继承了 p (基因型为 pp) 时,它才会开出白花。
所以,当你要说“基因”时,直接的英文翻译是 “gene”。但是要想真正用对、听懂,就需要了解它的一大家子:DNA, chromosome, genome, genetics, 和 allele。弄清楚这些词的区别,能让你在表达时更准确,也能显示出你对这个话题有真正的了解。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册