欢迎光临
我们一直在努力

大炮英语怎么读

咱们聊聊“大炮”在英语里到底怎么说,怎么读。很多人第一反应就是 “cannon”,这个词确实是“大炮”的意思,但发音上不少人会搞错。另外,还有一个词叫 “artillery”,也翻译成“大炮”或“炮兵”,这两个词用法和发音都不一样。我们一个个来看。

先说最常见的 “cannon”。这个词指那种古老、黑乎乎、从前面装弹的大炮,就是你在电影《加勒比海盗》里看到的那种。它的发音其实挺简单,拆开来看就更清楚了。

这个词有两个音节:can-non。

第一个音节 “can”,发音跟我们平时说的“罐头”那个 “can” 一模一样。嘴巴张大一点,舌头放平,发出 /kæn/ 的音。这个音很简单,基本不会出错。

重点是第二个音节 “non”。很多人会把它读成 “nong” 或者 “long” 的音,这是错的。正确的发-音是 /nən/。听起来有点像中文里“嫩”的音,但声调是轻声,而且嘴巴不要张那么大。这个音在很多英语单词里都出现,比如 “canyon”(峡谷)的第二个音节。所以,”cannon” 的正确读音是 /ˈkænən/。你可以试着读一下:CAN-nən。重音在第一个音节上,第二个音节读得又轻又短。

我们来举几个例子,看看 “cannon” 在句子里怎么用。

“The old castle had a row of cannons pointing out to sea.”(那座古老的城堡有一排指向大海的大炮。)

“They fired the cannon to signal the start of the festival.”(他们鸣响大炮来标志节日的开始。)

在使用这个词的时候,脑子里可以想象一下那种具体的、单管的、比较老式的大炮。

接下来我们说说 “artillery” 这个词。这个词比 “cannon” 复杂一点,无论是在意思上还是在发音上。

从意思上讲,”artillery” 更宏观一些。它不指某一门具体的大炮,而是指一个统称,指的是那些大型的、需要几个人操作的火炮武器系统。它还可以指代“炮兵部队”,就是操作这些大炮的军队单位。所以,”artillery” 是一个集合名词,涵盖了各种类型的大炮,比如榴弹炮 (howitzer)、加农炮 (cannon) 等。你可以把它理解为“炮兵装备”或“炮兵部队”的总称。

现在我们来看看它的发音。”Artillery” 有四个音节:ar-til-ler-y。

第一个音节 “ar”,发音就是字母 “R” 的音,/ɑːr/。很简单。

第二个音节 “til”,发音是 /’tɪl/。这个音节是重音所在,所以要读得重一点、清楚一点。听起来就像中文的“提”后面跟一个轻微的 “l” 音。

第三个音节 “ler”,发音是 /lə/,一个很轻的、模糊的元音,有点像中文里“了”的读音,但更短促。

第四个音节 “y”,发音是 /ri/,就是 “re” 的音。

所以,整个单词连起来读就是 /ɑːrˈtɪləri/。你可以这么练习:ar-TIL-ler-y。把重音放在第二个音节 “TIL” 上面,后面的 “lery” 快速、轻柔地带过。很多人容易把重音搞错,比如读成 “AR-til-lery”,这样听起来就很奇怪。记住,重音在第二部分。

我们来看几个 “artillery” 的例句:

“The army used heavy artillery to bombard the enemy’s position.”(军队使用重型火炮轰击敌方阵地。) 这里 “artillery” 指的就是各种大口径火炮武器。

“He served in the artillery for ten years.”(他在炮兵部队服役了十年。)这里 “artillery” 指的就是“炮兵部队”这个兵种。

所以,总结一下这两个词的区别:

“Cannon” 通常指单数的一门具体的大炮,特别是老式的那种。它的发音是 /ˈkænən/ (CAN-nən)。

“Artillery” 是一个集合名词,指所有大型火炮的总称,或者指炮兵部队。它的发音是 /ɑːrˈtɪləri/ (ar-TIL-ler-y)。

除了这两个词,还有一个词也经常和“大炮”联系在一起,那就是 “gun”。在日常英语里,”gun” 是一个非常笼统的词。它可以指任何发射子弹或炮弹的武器,从手枪 (handgun) 到步枪 (rifle),再到坦克上的主炮 (tank gun),都可以叫 “gun”。

所以,一门 “cannon” 肯定是一种 “gun”。而 “artillery” 也是由很多不同种类的 “gun” 组成的。但是在军事语境下,这些词的区分就比较严格了。一般来说,口径小于20毫米的叫 “small arms”(轻武器),而口径大于20毫米的才开始被称为 “gun” 或者 “cannon”。而那些更大、更重、需要炮兵团队操作的,就属于 “artillery” 的范畴。

举个例子,一艘战列舰上的主炮,你可以叫它 “a naval gun”(舰炮),也可以具体说它的类型,比如 “a 16-inch cannon”(一门16英寸口径的加农炮)。而整个舰队的炮兵火力系统,就可以统称为 “naval artillery”(海军炮兵火力)。

所以,当你想要表达“大炮”这个意思的时候,可以根据具体情况选择用词。如果你想说的是公园里陈列的那种历史悠久的老式大炮,用 “cannon” 最合适。如果你想说的是现代战争中那种远程、威力巨大的火炮系统,用 “artillery” 更准确。如果你只是泛泛地提到一个能开火的炮管,用 “gun” 也没问题,但不够具体。

我们再把发音过一遍,因为这是核心问题。

“Cannon”: CAN-nən (/ˈkænən/)。想象一下“罐头”(can) 后面跟一个轻声的“嫩”(nən)。

“Artillery”: ar-TIL-ler-y (/ɑːrˈtɪləri/)。记住重音在第二个音节 “TIL” 上面。

练习发音最好的办法就是多听多模仿。你可以在网上找一些词典,比如韦氏词典 (Merriam-Webster) 或者牛津词典 (Oxford Learner’s Dictionaries),它们网站上都有单词的真人发音。你可以反复播放,跟着读,直到你觉得自己读得和它一样了为止。这是一个很有效的方法,因为光看音标,有时候感觉还是不直观。

我刚开始学英语的时候,也经常把 “cannon” 读错,习惯性地把后面的 “on” 读成 “ong”,后来被一个外国朋友纠正了好几次才改过来。他说,很多以 “-on” 结尾的单词,比如 “dragon”(龙)、”piston”(活塞),这个 “-on” 都发 /ən/ 的轻音,而不是 /ɒn/ 或者 /oʊn/。这是一个小规律,记住之后能帮你纠正不少类似单词的发音。而 “artillery” 这个词,一开始觉得很长很难记,但后来发现,只要你把重音位置搞对了,整个词读起来就很顺畅了。语言学习就是这样,一个一个坎去过,搞懂一个问题,以后就再也不会错了。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 大炮英语怎么读

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册