我们平时说“烦人”,就两个字,但放到英语里,情况一下就复杂了。
不是说英语有多难,而是英语表达分得特别细。不同的“烦”,用的词完全不一样。用错了,意思就跑偏了,或者感觉没那么地道。我们一个个来看。
最基础的:Annoying
这是最直接、最通用的翻译,基本不会出错。如果你实在想不起来别的词,用 annoying 总没错。它可以用来形容人、事、物,几乎所有让你有点不爽的东西。
比如,一只蚊子在你耳边飞来飞去。
“This mosquito is so annoying.” (这蚊子真烦人。)
或者,你弟弟一直在你旁边抖腿。
“Stop shaking your leg. It’s really annoying.” (别抖腿了,真的很烦。)
Annoying 这个词的“烦”,程度比较轻,就是那种让你有点不快,但还没到要发火的地步。它覆盖面广,但缺点是表达不够精确。如果你想让对方准确知道你到底有多烦,或者是什么类型的烦,那就要用下面这些词。
让你有点火大的:Irritating
Irritating 比 annoying 程度要深一点。 如果说 annoying 是“有点烦”,那 irritating 就是“让我不爽,开始有点火大了”。它强调一种持续的、让你不舒服的刺激感。
想象一下,你皮肤上有个标签,一直在摩擦你的脖子,让你很不舒服。这个感觉就是 irritating。它不只是让你分心,而是让你产生了生理或心理上的不适感。
比如,有人在安静的图书馆里,一直用手指敲桌子。
“The sound of his fingers tapping on the desk is incredibly irritating.” (他手指敲桌子的声音真是烦死人了。)
这个声音不仅是 annoying (烦人),它还是一种持续的刺激,让你无法集中注意力,心里开始烦躁。
再举个例子,同事一直问你一些他自己动动手就能查到的问题。
“He keeps asking me basic questions. It’s starting to get irritating.” (他老是问我一些基本问题,我开始觉得烦了。)
这里用 irritating,就说明你已经从“有点烦”进入到“开始不耐烦”的阶段了。
让你想打人的:Frustrating
Frustrating 的核心意思不是“烦”,而是“挫败”。当你努力想做成一件事,却因为某些外部原因 বারবার失败,那种无力又愤怒的感觉,就是 frustrating。
这种“烦”里面,带着很强的无力感和失望感。
最典型的场景就是处理技术问题。比如,你按照说明书装一个家具,结果发现少了一个螺丝,怎么也装不上。
“I’ve been trying to assemble this shelf for hours, but a screw is missing. It’s so frustrating!” (我花了几个小时装这个架子,结果少了个螺丝。真是让人挫败!)
或者,你的网速特别慢,一个网页要加载半天。
“The internet speed is so slow today. It’s frustrating to get any work done.” (今天网速太慢了,想做点工作都难,真让人沮丧。)
你看,frustrating 的重点在于“我想做,但做不成”。 Annoying 和 irritating 可能是别人或者别的东西在烦你,而 frustrating 常常是你自己在跟某个目标死磕,但就是达不成。
形容某个“烦人精”
上面三个词主要是形容事情或者某种状况。但如果你想直接说“某个人很烦”,英语里有更多更地道的说法。
1. A pain in the neck
这是一个非常常用的俚语,意思是“脖子里的一个痛点”。你可以想象一下落枕的感觉,脖子动一下就疼,很麻烦,很烦人。它专门用来形容那些持续给你带来麻烦的人或事。
- “My little brother can be a real pain in the neck when he wants something.” (我弟弟想要东西的时候,真是个十足的烦人精。)
- “This paperwork is a pain in the neck.” (这些文书工作真是个大麻烦。)
这个说法比直接说 “He is annoying” 要生动得多,也更口语化。
2. A nuisance
这个词稍微正式一点点,但日常也用。Nuisance 指的是“讨厌的人或事物”,强调其对周围环境或他人造成了妨碍。
比如,邻居家的狗天天半夜叫,影响整个小区的人休息。
“That barking dog has become a public nuisance.” (那只吠叫的狗已经成了公害。)
或者一个小孩在餐厅里跑来跑去,大声尖叫。
“That child is being a nuisance.” (那个孩子真讨厌。)
Nuisance 强调的是一种“公害”属性,影响到了不止你一个人。
3. A pest
Pest 的本意是“害虫”,比如蟑螂、老鼠。用它来形容人,意思就是这个人像害虫一样,一直缠着你,让你不得安宁。它特别适合形容那种不断来打扰你、提一些你不想理会的要求的人。
- “Stop being a pest and leave me alone. I’m working.” (别像个苍蝇一样烦我了,让我一个人待着。我在工作。)
- “He’s been calling me all day. What a pest!” (他一天到晚给我打电话,真是个讨厌鬼!)
用动词表达“别烦我”
除了用形容词,我们也可以用动词来表达“烦”这个动作。
1. Bother
Bother 是一个很常用的词,意思是“打扰”、“麻烦”。 它的语气比较中性,没有太强烈的攻击性。
- “Sorry to bother you, but could you tell me the time?” (不好意思打扰你,能告诉我几点了吗?)
- “Don’t bother me right now. I’m busy.” (现在别烦我,我正忙着呢。)
你也可以说 “Stop bothering me!” (别烦我了!),这是非常直接的表达。
2. Bug
Bug 作为动词,是一个非常口语化的词,意思和 bother 差不多,但感觉更随意,更偏向于“持续地烦扰”。 就像一只小虫子一直在你旁边飞。
- “My son keeps bugging me to buy him a new toy.” (我儿子一直缠着我,要我给他买新玩具。)
- “Quit bugging me! I’ll do it later.” (别烦我了!我等会儿会做的。)
3. Pester
Pester 的意思是“纠缠不休”,比 bug 和 bother 的程度更深。它指的是一个人为了得到某样东西,反复地、令人厌烦地请求或打扰你。
- “The kids were pestering him for candy.” (孩子们缠着他要糖吃。)
- “She’s been pestering me for my phone number for weeks.” (几个星期以来,她一直缠着我要电话号码。)
Pester 带有很强的主观意图,就是对方明知道可能在烦你,但为了达到目的,还是持续不断地来纠缠。
一些地道的口语说法
除了上面这些单个的词,还有很多口语短语能表达“烦”。
1. It gets on my nerves.
这句话的意思是“它碰到我的神经了”,也就是“让我很烦躁”。它形象地表达了那种神经被触动,开始变得不耐烦的感觉。
- “The sound of people chewing with their mouths open really gets on my nerves.” (别人吧唧嘴吃饭的声音真的让我很烦躁。)
2. It drives me crazy/nuts/bananas.
这几个短语意思都差不多,就是“它快把我逼疯了”。 程度比 gets on my nerves 更深,说明你已经快到忍耐的极限了。
- “Waiting in line for hours drives me crazy.” (排几个小时的队快把我逼疯了。)
- “His constant complaining is driving me nuts.” (他没完没了的抱怨快把我搞疯了。)
Crazy, nuts, bananas 在这里可以互换,都是非常口语的说法。
总结一下怎么用
好了,说了这么多,我们来简单梳理一下使用场景。
- 想笼统地说“烦”:用 annoying。最安全,不会错。
- 感觉被持续刺激,有点生气了:用 irritating。
- 因为事情做不成而感到无力、生气:用 frustrating。
- 想形容一个具体的人是“烦人精”:可以说他是 a pain in the neck (麻烦鬼), a nuisance (公害), 或者 a pest (苍蝇一样的讨厌鬼)。
- 想叫别人别烦你:可以说 “Stop bothering me” (通用), “Stop bugging me” (口语化), 或者 “Stop pestering me” (如果你觉得被纠缠不休)。
- 想表达自己快被逼疯了:可以说 “It gets on my nerves” (开始烦躁) 或者 “It drives me crazy” (快疯了)。
语言是活的,最好的学习方式就是在具体场景里去感受这些词的细微差别。下次当你觉得“烦”的时候,别只想着 annoying,可以停下来想一想:
- 我现在的“烦”是什么感觉?
- 是被人打扰了 (bother)?
- 是被反复纠缠 (pester)?
- 是事情不顺利带来的挫败感 (frustrating)?
- 还是某个声音或动作持续刺激着我的神经 (irritating)?
当你能把这些感觉和对应的词联系起来时,你的英语就又上了一个台阶。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册