开车最直接的说法就是 “drive”。这个词是个动词,就是指你操控汽车的那个动作。比如,你想说“我每天开车上班”,直接说 “I drive to work every day” 就行。或者有人问你怎么去某个地方,你可以回答 “I’ll drive there.”(我开车去那里)。这个用法非常直接,覆盖了绝大多数日常场景。
但是,只知道一个 “drive” 肯定不够用。英语里描述“开车”以及相关动作的词和短语其实很多,用在不同情况,意思会有点微妙的差别。
“开”这个动作本身
除了 “drive”,有时候你可能会看到 “operate a vehicle” 这种说法。这个听起来就正式很多,有点像说明书或者法律文件里会用的语言。比如在租车合同上,可能会写 “The person operating the vehicle must have a valid driver’s license.”(操作车辆的人必须持有有效驾照)。平时跟朋友聊天,你不会说 “I’m going to operate my vehicle to the supermarket.”(我要去操作我的车辆到超市),这样说话会很奇怪,感觉像个机器人。所以,”operate” 这个词,知道就行,但日常说话还是用 “drive” 更自然。
“开车”和“坐车”的区别
这点很重要,很多人会搞混。自己开车,是 “drive”。但是如果你是乘客,坐在别人开的车里,那你不能用 “drive”。这时候,你应该用 “ride”。
举个例子,你朋友开车带你去机场。你应该说 “My friend is driving me to the airport.”(我朋友开车送我去机场),或者 “I’m riding in my friend’s car.”(我坐我朋友的车)。你不能说 “I’m driving to the airport with my friend.”,除非你和他轮流开。
再比如,有人问你 “How did you get here?”(你怎么来的?),如果你是自己开车来的,就回答 “I drove.”。如果你是坐别人的车来的,就说 “I got a ride.” 或者 “Someone gave me a ride.”。
描述不同的开车状态
英语里还有一些词可以更具体地描述开车的状态。
-
Cruise: 这个词一般指那种很悠闲、很放松的开车。通常是在路况很好,没什么车的时候,你保持一个平稳的速度往前开。比如在风景优美的海边公路上开车兜风,就可以说 “We were cruising along the coast.”(我们沿着海岸线悠闲地开车)。它强调的是一种轻松、享受的感觉。
-
Commute: 这个词专门指上下班通勤。如果你想说你每天开车上下班,除了 “I drive to work every day.”,你还可以说 “I commute by car.”。 “My daily commute takes about an hour.”(我每天通勤要花一个小时)。这个词把“开车”和“上下班”这两件事直接联系起来了。
-
Steer: 这个词特指“打方向盘”这个动作。当车子需要转弯或者避开什么东西的时候,你就需要 “steer”。比如,“You need to steer the car to the left to avoid the pothole.”(你得向左打方向盘,避开那个坑)。它只指控制方向,不代表整个驾驶过程。
一些和开车有关的常用短语
学几个固定短语能让你的表达更地道。
-
Hit the road: 这不是说真的去“撞路”,它的意思是“出发”、“上路”。比如你们一群人准备好要出门了,领头的人可能会说一句 “Alright, let’s hit the road!”(好了,我们出发吧!)。这个短语用在公路旅行(road trip)的开始就特别合适。
-
Road trip: 这个短语就是指公路旅行,通常是开车去比较远的地方玩,重点在沿途的风景和过程。比如 “We’re planning a road trip from California to Texas.”(我们正计划一次从加州到德州的公路旅行)。
-
Backseat driver: 这个词用来形容那种自己不开车,却总在后座对司机指手画脚的人。“开快点!”、“该转弯了!”、“小心前面!”——这种人就是 “backseat driver”。这是个贬义词,没人喜欢被这么说。你可以开玩笑地对朋友说 “Stop being a backseat driver, I know what I’m doing.”(别在后面指手画脚了,我知道我在干嘛)。
-
Get the green light: 字面意思是“得到绿灯”,引申义就是“获得许可”。开车的时候,绿灯亮了你才能走。所以这个短语就用来表示某个计划或行动得到了批准。比如,“We finally got the green light from the boss to start the new project.”(老板总算点头了,我们可以开始新项目了)。
描述具体的开车动作
在实际开车过程中,还会涉及到很多具体的操作,这些也都有对应的说法。
- 上车和下车: 上车是 “get in the car”,下车是 “get out of the car”。很简单直接。
- 启动和熄火: 启动车子是 “start the car” 或者 “turn on the engine”。熄火是 “turn off the car” 或者 “turn off the engine”。
- 系安全带: “Fasten your seatbelt” 或者更口语化的 “Buckle up”。
- 踩油门和刹车: 踩油门是 “step on the gas” 或者 “accelerate”。踩刹车是 “hit the brakes” 或者 “brake”。
- 换道: “Change lanes”。比如 “I need to change lanes to make a right turn.”(我得换道才能右转)。
- 超车: “Overtake” (英式英语用得多) 或者 “pass” (美式英语更常用)。”He was driving too slowly, so I decided to pass him.”(他开得太慢了,所以我决定超车)。
- 停车: 如果是暂时停一下,比如在路边停几分钟,可以说 “pull over”。警察让你靠边停车就会喊 “Pull over!”。如果是把车停到车位里,那就是 “park the car”。比如 “I need to find a place to park.”(我得找个地方停车)。
- 倒车: “Reverse” 或者 “back up”。比如 “You need to back up a little.”(你需要往后倒一点)。
把这些词和短语放在实际场景里,你就能更好地理解它们。想象一下,你和朋友准备去自驾游。
你可能会说:”Okay, let’s hit the road! I’ll drive first.” (好了,我们出发吧!我先开。)
上了车,你提醒朋友:”Did you buckle up?” (你系好安全带了吗?)
开了一段路,路况很好,你说:”This is nice, we can just cruise for a while.” (真不错,我们可以悠闲地开一会儿。)
后来进入市区,车多了起来,你朋友可能会变成一个 backseat driver,说:”Watch out! You should change lanes now.” (小心!你现在该换道了。)
你可能会有点不耐烦地回答:”I see it. I’m waiting for a gap.” (我看见了,我在等空隙。)
最后到达目的地,你说:”I’ll try to park the car over there.” (我试试把车停在那边。)
通过这些具体的场景,你会发现,虽然中文里很多时候一个“开”字就能解决问题,但英文里用不同的词能让描述更精确、更生动。多听多看,尤其是在电影或者美剧里,注意角色们在开车场景下是怎么对话的,这是学习这些地道用法最好的方式。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册