欢迎光临
我们一直在努力

就是这样英语怎么说

“就是这样”这个词,我们天天都在说。说完一件事,来一句“就是这样”;给别人解释完东西,也来一句“就是这样”;有时候甚至有点无奈,也能说一句“就是这样”。

但在英语里,你想表达这个意思,不能总说 “that’s it”。虽然 “that’s it” 很多时候能用,但它表达不了中文里“就是这样”的所有感觉。用错了,意思就跑偏了,别人可能会误解你。

其实,英语里有很多说法都能表达“就是这样”的感觉,关键是看你在什么情况下说。

最直接的说法:That’s it. / That’s all.

这两个是最常见的,用法也最广。一般用在两个场景里。

第一个场景是事情做完了,或者话说完了。

比如你在跟同事解释一个工作流程,一步步讲完之后,最后来一句 “That’s it.”,意思就是“我说完了,就这些内容。” 同样,你去餐厅点餐,点完汉堡、薯条、可乐,服务员问你还要别的吗?你说 “That’s all.”,意思就是“就这些,点完了。”

我记得有一次帮我朋友组装一个宜家的书柜,那个说明书画得跟天书一样。我俩对着图纸研究了半天,把最后一个螺丝拧上去之后,我把螺丝刀一扔,长出一口气说:“OK, that’s it.” 这个 “that’s it” 就充满了“终于搞定了”的成就感。

第二个场景是表达一种“就这么简单”或者“这就是重点”的感觉。

比如有人问你某个软件怎么用,你实际操作演示了一遍,然后说 “See? That’s it.” 意思就是“看吧?就这么简单。”

或者你想强调一个观点,说完之后,为了让别人抓住核心,可以说 “That’s it.” 比如你跟朋友抱怨说:“我不想跟他合作,他总是不守时,还喜欢推卸责任。That’s it.” 这里的 “That’s it” 意思就是“根本原因就这两点,没别的了”。

表达“事情就是这么个情况”:That’s how it is. / It is what it is.

这两个说法带有一点点无奈,或者说是一种接受现实的感觉。 “That’s how it is” 更偏向于陈述一个事实,告诉别人“情况就是这样,你得接受”。

比如,你跟老板提加薪,老板跟你说公司今年效益不好,所有人都没得加。你虽然不爽,但也没办法。你跟朋友说起这事,最后可能会说一句:”Well, that’s how it is.” 意思就是“没办法,情况就是这样了。”

“It is what it is” 这句话更流行一点,有点像我们说的“爱咋咋地吧”。 它表达的是一种彻底的接受,甚至有点放弃挣扎的感觉。你改变不了现状,只能接受它。

我有个朋友,之前计划了一次长途旅行,机票酒店都订好了,结果出发前一个星期,护照找不到了。补办肯定来不及,所有计划都泡汤了。他当时就跟我说:”I’ve looked everywhere. It’s gone. It is what it is.” 这句话里就充满了那种“我还能怎么办呢”的无力感。

所以,当你想表达的“就是这样”带有一种“事实如此,无法改变”的意味时,用这两个说法就比 “That’s it” 准确得多。

强调“我意已决”:And that’s that. / Period.

这两个说法非常强硬,用来结束一段对话,表达“这事没得商量了”。

“And that’s that” 有一种不容置疑的感觉。 比如父母教育孩子,孩子一直在顶嘴,父母最后失去耐心了,可能会说:“你今天必须在晚饭前把作业写完,And that’s that!” 意思就是“就这么定了,别再跟我讨价还价了。”

“Period” 这个词更直接,它本身是“句号”的意思。放在一句话的结尾,就是给这段对话画上一个句号。 比如,你跟朋友因为一件事吵架了,你觉得是对方的错,你把你的道理讲完之后,可以说:”I’m not going to apologize, because I did nothing wrong. Period.” 意思就是“我不会道歉,因为我没错。这事到此为止。”

用这两个说法的时候要小心,因为口气很重,很容易让对方觉得你在命令他,或者完全不尊重他的意见。除非你真的想结束对话,并且不在乎对方怎么想,不然最好别用。

演示或解释过程:This is how you do it. / It’s as simple as that.

当你想表达的“就是这样”是在演示或者解释某个步骤的时候,用 “This is how you do it” 就很清楚。

比如你教别人做一道菜,你一边放调料一边说:“先放盐,然后放酱油,最后倒一点醋。This is how you do it.” 意思就是“就是这样做的”。

“It’s as simple as that” 这句话,则是在解释完一件事情之后,强调它的简单性。 比如有人觉得某个问题很复杂,你三两句话就给他解释清楚了,然后你就可以说:“你只要把 A 和 B 两个数据加起来,就能得到 C。It’s as simple as that.” 意思就是“就这么简单,没什么复杂的。”

这句话有一种打消对方疑虑的效果,让对方觉得“哦,原来这么简单”。

总结一下,怎么选:

下次当你想说“就是这样”的时候,先别急着说 “That’s it”。可以先想一下你到底想表达什么感觉。

  • 如果只是单纯地结束一件事或一段话,用 “That’s it” 或 “That’s all” 就行。
  • 如果带有一点无奈,表示接受现实,那就用 “That’s how it is” 或者 “It is what it is”。
  • 如果想强硬地结束对话,不给对方商量的余地,可以用 “And that’s that” 或者 “Period”。
  • 如果在演示或解释一个简单的流程,”This is how you do it” 和 “It’s as simple as that” 会更合适。

语言这个东西,好玩就好玩在它的细节上。同一个意思,换个说法,味道就全变了。多观察,多模仿,下次你就能用上更地道的表达了。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 就是这样英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册