欢迎光临
我们一直在努力

电视机英语怎么写

电视机,这个我们天天看的东西,英语到底怎么说?其实很简单,但里面有点小门道。

最常用的词,就是 TV。 没错,就这两个字母。你去国外跟人聊天,说到家里的电视,直接说 “My TV is broken” (我的电视坏了),对方肯定能懂。TV 其实是 Television 的缩写。 就好比我们说“电脑”,很少有人会一字一顿地说“电子计算机”一样。TV 就是日常口语里最直接、最普遍的说法。

但是,Television 这个词本身也没过时。它更正式一点。比如在新闻报道、学术文章或者产品的官方说明书里,你就会看到 “television” 这个完整的词。它不仅可以指电视机这个设备,还能指代“电视”这个媒体行业或者电视节目本身。 比如,你可以说 “I work in television” (我在电视行业工作),或者 “There’s nothing good on television tonight” (今晚电视上没什么好节目)。这种时候用 TV 也可以,但 television 听起来更书面化一些。

还有一个词叫 TV set 或者 television set。 这个说法现在稍微有点老派,但你还是会听到或看到。这里的 “set” 意思是“一套、一组”。为什么管一个电视机叫“一套”呢?这得追溯到电视刚发明的时候。 早期的电视机不像现在这样是一个完整的整体,而是由好几个部分组成的:一个用来接收信号的天线、一个调谐器、处理声音的音频放大器、处理图像的真空管、显示画面的阴极射线管,还有一个电源。 因为它是一整套的零件组合在一起工作,所以人们就叫它 “television set”。 这个叫法就这么沿用下来了。虽然今天的电视内部结构早就集成化了,但这个词还是保留了下来。 所以,当你想特别强调是“这台机器本身”,而不是电视节目时,用 TV set 也没问题,意思很清楚。 比如,”We need a new television set” (我们需要一台新电视机)。

除了这几个基本款,还有一些俚语。比如在英国,有时候人们会管电视叫 telly。 这个词非常口语化,就像我们给关系好的人起个外号一样。还有一些更老的、现在不太常用的说法,比如 boob tube 或者 idiot box,这两个词都带点贬义,字面意思是“傻瓜管子”或“白痴盒子”,暗示看电视会让人变笨。现在基本上只会在一些特定的影视剧或者文学作品里看到了。

聊完了“电视机”这个统称,我们再说说现在五花八门的电视种类,这些用英语怎么说。毕竟,现在的电视跟以前的“大脑袋”可完全不一样了。

首先是屏幕技术。我们现在最常见的是 LCD TV,全称是 Liquid Crystal Display Television,也就是液晶电视。 后来又有了升级版,叫 LED TV。 很多人以为 LED 和 LCD 是两种完全不同的技术,其实不完全是。LED TV 本质上还是 LCD 电视,只不过它用 LED (发光二极管) 来代替了传统 LCD 电视里的 CCFL (冷阴极荧光灯) 作为背光源。这样做的好处是电视可以做得更薄、更省电,色彩也更好。

然后是更高级的 OLED TVQLED TV。OLED 的全称是 Organic Light-Emitting Diode (有机发光二极管)。它最大的特点是每个像素点自己就能发光,不需要背光源。所以 OLED 电视可以做到极致的黑,因为当显示黑色时,像素点可以直接关闭,完全不发光。这样带来的对比度就非常高,色彩也特别鲜艳。QLED 则是三星主推的技术,全称是 Quantum Dot Light Emitting Diode (量子点发光二极管)。它是在 LED 背光的基础上加了一层量子点薄膜,来提升色彩表现。简单来说,OLED 的黑色更纯粹,QLED 的亮度更高。

接着是功能上的分类。现在买电视,基本上绕不开 Smart TV (智能电视)。 智能电视就像一台内置了操作系统的电脑,可以连接互联网,下载和运行各种应用程序,比如奈飞 (Netflix)、油管 (YouTube) 等。 这已经是现在电视的标配了。

分辨率方面,我们经常听到 4K TV。这里的 4K 指的是屏幕的分辨率,大约有 4000 个水平像素。它的全称也叫 Ultra HD (或者 UHD),意思是超高清。比 4K 更高的还有 8K TV,清晰度当然就更高了,但目前 8K 的片源还很少,所以还没那么普及。在 4K 之前,主流的是 Full HD (全高清),分辨率是 1920×1080,也叫 1080p。现在买新电视,基本上都是 4K 起步了。

还有一些特定功能的电视,比如 Curved TV (曲面电视),就是屏幕带点弧度的,据说能提供更好的沉浸感,但这几年好像没那么流行了。还有 3D TV,前些年很火,就是戴上特殊的眼镜能看到立体影像的电视,不过现在也基本退出市场了。

最后,我们来拆解一下电视机,看看它的各个部件用英语怎么说。

Screen: 屏幕。这是最核心的部分。

Remote control (或者直接说 remote): 遥控器。这是我们跟电视互动用得最多的东西。

Stand (或者 base): 底座。就是支撑电视机放在电视柜上的那个架子。

TV Cabinet (或者 TV Stand, Media Console): 电视柜。 专门用来放电视和各种影音设备的柜子。

Ports: 端口/接口。电视背后那些密密麻麻的插口。最常见的是 HDMI port (高清多媒体接口),用来连接游戏机、蓝光播放器或者电脑。还有 USB port,用来插 U 盘。老一点的电视可能还会有 AV 接口 (就是红黄白三色线的那种)。

Power cord: 电源线。

Speaker: 扬声器/喇叭。电视发声的地方。

Bezel: 边框。就是屏幕四周的框架。现在的电视都追求窄边框 (narrow bezel)。

把这些词串起来,你就可以很具体地描述一台电视了。比如,你可以说:”I bought a 55-inch 4K Smart TV. It has a very narrow bezel and three HDMI ports. But I think the speakers are not very good, and the remote control feels cheap.” (我买了一台55英寸的4K智能电视。它的边框很窄,有三个HDMI接口。但是我觉得它的扬声器不太行,遥控器也显得很廉价。)

你看,从一个简单的“电视机”,能延伸出这么多说法。不过别担心,日常交流中,一个 “TV” 就能搞定大部分场景。了解更多细节,能帮助你更准确地理解和描述这个我们再熟悉不过的家电。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 电视机英语怎么写

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册