学的路不好走,特别是前面有“法律”这两个字的时候。法律英语(Legal English)这个东西,听起来就让人头大,它和我们平时学的英语不太一样,不是能靠看几部美剧就搞定的。 它是一门专业性很强的语言。
第一步,心态要摆正,不要总想着一口吃成个胖子。学法律英语是个慢功夫,指望几个月就突飞猛进是不现实的。每天能坚持学一到两个小时,比你一周抽一天学十个小时效果要好得多。 学习这事,最怕的就是三天打鱼两天晒网。
然后我们来聊聊具体怎么做。
一、先从词汇开始,这是基础中的基础
法律英语的词汇很特别。很多词你可能在普通英语里见过,但在这里意思完全变了。比如 “action” 在日常对话里是“行动”,在法律文件里就变成了“诉讼”。 还有 “consideration”,不是“考虑”,而是指合同里的“对价”。 类似的例子还有很多,比如 “serve” 是“送达”,”party” 是“当事人”。
除了这些普通词的特殊用法,还有一大堆听起来很古老的词。什么 “hereinafter” (在下文)、”hereto” (于此)、”hereunder” (在本文件规定下) 等等。 这些词其实就是为了让法律文件的表达更精确,避免产生歧义。 比如 “herein” 指的就是“在这个文件里”,”thereof” 指的是“它的、其”。 刚开始看会很不习惯,但见得多了也就那么回事。
另外,还有很多直接从拉丁语和法语搬过来的词,比如 “ab initio” (自始)、”bona fide” (善意)、”corpus delicti” (犯罪事实)。 这些词在法律文件里出现频率很高,你必须认识它们。
怎么解决词汇问题?
- 用专门的词典:别用普通的英汉词典。你需要一本专业的法律词典。比如《布莱克法律词典》(Black’s Law Dictionary) 被认为是这个领域的权威。 另外,《元照英美法词典》也是一个很好的选择。 这种工具书是必备的。
- 分主题背单词:不要按着字母顺序从 A 背到 Z,那样很枯燥,效果也不好。你可以按照不同的法律部门来记,比如今天记合同法相关的词,明天记侵权法相关的。这样更容易形成知识体系。
- 在阅读中记单词:单纯背单词很枯燥,而且容易忘。最好的方法是通过大量阅读来巩固。看到一个生词,查清楚它的意思和用法,多见几次自然就记住了。
二、大量阅读原版法律材料
这是学习法律英语最核心的环节。只有通过阅读,你才能真正理解那些词汇和句式在实际中是怎么用的。
法律英语的句子通常很长,结构复杂。 这是因为法律文件追求严谨和准确,要尽可能地堵上所有可能被钻的空子。 比如,它会频繁使用被动语态,目的是为了强调客观事实,而不是谁做了什么。 代词的使用也会非常谨慎,为了避免指代不清,常常会重复使用名词。
读什么材料?
- 从教科书开始:先别碰那些高深的学术著作。找一本英美法学院用的入门教材,比如合同法、侵权法之类的。教科书的语言相对规范,而且会帮你建立起整个法律体系的框架。 何家弘教授的《法律英语》就是一本不错的入门读物。
- 阅读案例:案例是学习英美法系最直接的材料。通过阅读法官的判决书,你可以学到最地道的法律表达和推理过程。刚开始可能会觉得很难,但坚持下去,你会发现自己的阅读能力和逻辑思维能力都提升很快。可以去一些法律数据库网站,比如 FindLaw,上面有大量的案例资源。
- 看合同范本:如果你未来想做非诉业务,那就要多看英文合同。可以找一些国际通用的合同范本,仔细研究里面的条款是怎么写的。王相国的《鏖战英文合同》这本书,对英文合同的翻译和起草讲得很细致。
三、练习写作和翻译,这是输出的过程
学语言不能只看不练。写作和翻译是检验你学习成果最好的方式。
- 从翻译开始:可以先从中英互译开始。找一些国内法律法规的官方英文译本,对比学习。 比如全国人大的网站上就有不少法律的英文版。 也可以自己试着翻译一些简单的法律文件,然后找专业人士帮你修改。这个过程能让你深刻理解两种语言在表达法律概念时的差异。
- 练习法律文书写作:法律文书的写作格式要求非常严格。 比如备忘录 (Memo)、律师函 (Legal Letter) 都有固定的写法。可以找一些专门讲法律写作的书来看,比如《Legal Writing in Plain English》,这本书强调使用简洁明了的语言。 很多在线课程也会提供写作练习和批改服务,这种反馈非常有价值。
四、考个证检验一下自己
如果你学了一段时间,想知道自己到底是什么水平,可以考虑去考一个法律英语证书(LEC)。 这是目前国内唯一的全国性法律英语专业水平考试,由中国政法大学和北京外国语大学组织实施。 考试内容主要围绕美国法展开,包括美国法基础知识、法律文书写作、翻译、案例阅读和逻辑推理等。 每年有两次考试机会,通常在5月和12月。 虽然报名费不便宜,要880元,但它能系统地检验你的学习成果,也能成为你求职时的一个加分项。
五、利用好在线资源
现在网上有很多学习资源,善用它们能让你的学习效率更高。
- 在线课程:像 Udemy、Coursera 这类平台上都有法律英语的课程,很多是由英美大学的老师或执业律师授课的。 British Legal Centre 和 TransLegal 也提供专门针对律师和法律学生的在线课程。
- 学习网站和论坛:国内的“法平教育”网站上有很多关于LEC考试和法律英语学习的资料。 还有一些法律英语学习论坛,可以在上面找到学习资料,和同道中人交流。
- 播客:如果你通勤时间比较长,可以听一些法律英语相关的播客,比如 Study Legal English Podcast,能帮助你熟悉法律英语的语境和发音。
最后想说的是,学习法律英语不仅仅是学一门语言,更是在学习一种思维方式,一种看待问题的逻辑。英美法系的逻辑和我们熟悉的法律体系有很大不同。 所以,在学习语言的同时,也要去了解它背后的法律文化和制度。 这条路虽然不轻松,但只要你方法对头,并且能坚持下去,就一定能看到成果。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册