一个单词,两种读音,彻底把人搞蒙。说的就是“live”这个词。 很多人都踩过这个坑,包括我自己。刚学英语那会儿,我看到这个词就头大,到底该读“里夫”还是“赖夫”?读错了还闹笑话。比如,想说“我住在北京”,结果一开口说成了“I /laɪv/ in Beijing”,听起来就像“我在北京现场直播”,对方一脸问号,场面要多尴尬有多尴尬。
其实,搞清楚它的用法和发音规则,这根本不是个难题。关键就一句话:看词性。也就是说,你得先判断它在句子里扮演什么角色,是动词还是形容词。
当它是动词时,读 /lɪv/ (里夫)
我们最常用到的“live”是作为动词,意思是“居住”或“活着”。 这时候,它的发音是 /lɪv/,听起来很短促,有点像中文的“里夫”。 你可以把它和“give”(给)这个词的发音联系起来记,它们的元音是一样的。
记住这个规则:只要“live”是在做一个动作,表达“住在哪儿”或者“怎样生活”,就读 /lɪv/。
来看几个具体的例子:
- 表示“居住”:
- Where do you live? (/lɪv/) (你住在哪里?)
- I live in a small town. (/lɪv/) (我住在一个小镇上。)
- She lives with her parents. (/lɪvz/) (她和父母住在一起。)
这里要注意一下,当主语是第三人称单数(比如 he, she, it)时,动词“live”后面要加个“s”,变成“lives”,发音也变成了 /lɪvz/。 比如上面第三个例子。
- 表示“活着”或“生活”:
- All animals have to eat in order to live. (/lɪv/) (所有动物都必须吃东西才能活下去。)
- He lived to be 90 years old. (/lɪvd/) (他活到了90岁。)
- They live a simple life. (/lɪv/) (他们过着简单的生活。)
你看,无论是现在时、过去时,还是表达一种生活状态,只要它是个动作(动词),发音都是围绕 /lɪv/ 这个核心来的。
当它是形容词或副词时,读 /laɪv/ (赖夫)
现在来说说另一种情况。当“live”不是表示动作,而是用来修饰、描述某个东西时,它就变成了形容词或副词。 这时候,发音要变成 /laɪv/,听起来更长,元音和单词“five”(五)或者“life”(生活)一样。
这个用法主要有以下几种常见的意思:
-
表示“现场直播的”或“实况的”:
这是我们现在最常接触到的意思,比如看球赛、看演唱会直播。
- This evening there will be a live broadcast of the debate. (/laɪv/) (今晚将会有一场辩论的现场直播。)
- The concert was broadcast live from New York. (/laɪv/) (这场音乐会是从纽约现场直播的。) (这里 live 作副词)
- I prefer watching live sports to recorded games. (/laɪv/) (比起看录播,我更喜欢看现场直播的体育比赛。)
-
表示“活的”,而不是死的或人造的:
这个意思也很好理解,就是用来形容有生命的东西。
- They object to the use of live animals in scientific experiments. (/laɪv/) (他们反对在科学实验中使用活的动物。)
- There was a tank of live lobsters in the restaurant. (/laɪv/) (餐厅里有一个装着活龙虾的缸。)
-
表示“带电的”:
这个用法比较特殊,但也很重要,尤其是在安全提醒里。
- Use caution when you are working near live electrical wires. (/laɪv/) (在带电的电线附近工作时要小心。)
所以,当你看到“live”这个词前面或者后面有名词,并且它是在描述这个名词的某种状态(是“现场的”、“活的”还是“带电的”),那它就应该读 /laɪv/。
一个相关的词:“lives”
跟“live”一样让人头疼的,还有它的“兄弟”——“lives”。这个词也有两种完全不同的读音和意思,规则同样是看词性。
-
当它是名词时,读 /laɪvz/ (赖夫兹)
这个“lives”是名词“life”(生命、生活)的复数形式。 发音和形容词 /laɪv/ 很像,只是结尾多了个 /z/ 的音。
- Cats are said to have nine lives. (/laɪvz/) (据说猫有九条命。)
- Many people lost their lives in the earthquake. (/laɪvz/) (很多人在地震中丧生。)
-
当它是动词时,读 /lɪvz/ (里夫兹)
这个“lives”就是我们前面讲过的动词“live”的第三人称单数形式。
- She lives in New York. (/lɪvz/) (她住在纽约。)
简单说,你要判断“lives”到底是指“很多生命”还是“某个人住/生活”,就能决定怎么读了。
怎么才能彻底记住?
说了这么多规则,关键还是要多练习,把它变成一种本能。这里有几个我亲身实践过,觉得很有用的方法:
-
第一步:多听多模仿。
找一些带这个词的英语新闻、美剧或者歌曲来听。比如,你可以找一段体育比赛的直播片段,留意解说员怎么说“We are coming to you live from the stadium”。再找一段介绍家居生活的视频,听听主持人怎么说“I live in this apartment”。通过真实语境去感受发音的区别,比死记硬背规则效果好得多。
-
第二步:造句子练习。
自己动手,用两种读音分别造几个句子,然后大声读出来。
- 用 /lɪv/ 造句: I live with my dog. My dog lives a happy life.
- 用 /laɪv/ 造句: I watched a live concert on TV. The reporter gave a live update from the scene.
这样练习能加深你对用法和发音对应关系的理解。
-
第三步:利用在线词典。
现在大部分在线词典都有发音功能。 如果你不确定一个句子里的“live”该怎么读,就去查一下,点开小喇叭听一听。很多词典会同时提供动词和形容词两种发音,非常方便。
-
第四步:记住一个对比句。
这是个小窍门。记住一个同时包含两种读音的句子,就能随时提醒自己。比如这个有点绕的句子:
Will the live (/laɪv/) mouse live (/lɪv/)? (这只活的老鼠能活下来吗?)
总而言之,搞定“live”的发音,本质上就是做一个简单的判断题:它是在说一个动作(居住/生活),还是在描述一个状态(现场的/活的)?只要抓住了“动词读/lɪv/,形容词读/laɪv/”这个核心规则,再稍微多听多练,这个曾经让你头疼的单词,很快就会变得像朋友一样熟悉。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册