搞清楚“服务生”在英语里怎么说,这事儿比想象的要关键。很多人出国玩,或者在西餐厅吃饭,一张嘴就喊“Waiter!”,以为自己说得很地道。但实际上,这么叫可能有点尴尬,甚至在某些情况下不太礼”貌。咱们今天就像朋友聊天一样,把这事儿彻底说清楚。
“Waiter”过时了吗?为什么现在流行说“Server”?
咱们在中文里说“服务员”,是个挺中性的词,男女都能用。但英语里传统上分的比较细,男服务生叫 Waiter,女服务生叫 Waitress。这两个词本身没毛病,就是描述这个职业。
但是,现在情况有点变了。尤其是在美国、加拿大这些地方,越来越多的人开始用 Server 这个词来统称餐厅服务人员。 为啥呢?主要有两个原因:
- 性别中立 (Gender Neutral):语言也在进步,大家越来越倾向于使用不带性别色彩的词。Server 这个词就很好,不管对方是男是女,用它都错不了。 这避免了你可能看错性别,或者对方不希望被性别标签定义的尴尬。
- 职业尊重:“Waiter” 这个词的词根是 “wait”(等待)。有些人觉得这个词有点被动,好像工作就是干等着服务你。而 “Server” 的词根是 “serve”(服务),听起来更主动,更像一个提供专业服务的人。当然,这是个很细微的差别,但语言就是这样慢慢变化的。
所以,下次你去餐厅,如果不确定用哪个词,用 Server 是最稳妥、最现代的选择。
除了 Server,你可能还会听到或看到 Waitstaff 这个词。它通常指的是全体服务人员,是个集合名词,比如餐厅经理会说:“Our waitstaff are highly trained.”(我们的服务团队都受过严格培训。)你作为顾客,一般不会用这个词去称呼某一个人。
还有一些不那么常见的词,比如 Waitron 和 Waitperson。这两个也是为了性别中立造出来的词,但没那么普及,听起来有点怪,甚至有点像机器人。 日常生活中基本用不上,了解一下就行。
怎么礼貌地叫服务生?千万别直接喊!
了解了称呼,下一个问题更关键:在餐厅里,我需要服务的时候,该怎么叫人?
在中国,我们习惯大声喊“服务员,点菜!”或者“服务员,买单!”。但在很多西方国家,直接在餐厅里大声喊职业名称,比如“Waiter!”或者“Server!”,会被认为是非常不礼”貌的行为。 这样做会让你显得很突兀,像个没经验的游客。
那正确的做法是什么?记住一个核心原则:低调、有眼神交流。
这里有几个实际可操作的步骤:
第一步:眼神交流 (Make eye contact)
这是最常用也最礼貌的方式。 好的服务生会时刻留意自己负责的区域。当你需要他们时,试着和他们对视。一旦眼神对上了,他们通常会明白你的意思,微笑着点点头,表示“我马上过来”。你也可以配合一个点头或者微笑,这个无声的交流就完成了。
第二步:稍微举手 (Raise your hand slightly)
如果餐厅很忙,服务生没注意到你的眼神,你可以稍微举起一只手。 记住,是“稍微”,大概举到肩膀的高度就行,不要像上课抢答一样把手臂伸得笔直,更不要大幅度挥舞。 只要让他们看到就行。
第三步:轻声说 “Excuse me”
当前两种方法都不奏效,而服务生正好从你桌边走过时,你可以身体稍微前倾,用一个清晰但又不会打扰到其他客人的音量说:“Excuse me.” 这是最有用的“万能钥匙”。后面可以根据情况加上 “Sir” (对男士)或 “Miss” (对女士)。 比如:“Excuse me, sir?”
绝对不能做的事:
- 打响指 (Snapping your fingers):这是大忌,极其不尊重人。
- 大喊大叫:比如喊“Hey!”或者“Waiter!”。
- 敲桌子或餐具:同样是非常粗鲁的行为。
有时候,服务生在介绍自己时会告诉你他们的名字,比如“Hi, I’m Rebecca, and I’ll be your server tonight.”。 如果你记住了,之后需要服务时可以说:“Excuse me, Rebecca?”,对方会觉得很受尊重。
从点餐到结账,你可以这样说
叫来了服务生,接下来就是具体的沟通了。下面是一些简单、直接、又地道的常用表达。
1. 请求看菜单
通常你一坐下就会拿到菜单,如果没有,可以这么说:
“Could we see the menu, please?”(可以给我们看一下菜单吗?)
2. 准备点餐
服务生通常会过来问:“Are you ready to order?”(准备好点餐了吗?)。
如果准备好了,可以说:“Yes, I’ll have the steak.”(好了,我想要一份牛排。)
如果还需要一点时间,可以说:“Not yet. We need a few more minutes.”(还没,我们需要再多几分钟。)
3. 寻求推荐
不知道吃什么的时候,大胆问。这是了解餐厅特色最好的方式。
“What do you recommend?”(你有什么推荐吗?)
“What’s the specialty of the house?”(你们的招牌菜是什么?)
4. 提出特殊要求
如果你有忌口或者过敏,一定要提前说清楚。
“I’m allergic to nuts.”(我对坚果过敏。)
“Could I have this without dairy?”(这个可以不加乳制品吗?)
5. 遇到问题
如果上来的菜有问题,比如点的是牛排,结果上了鸡肉,别不好意思说。
“Excuse me, I think there might be a mistake. I ordered the salmon, but this looks like chicken.”(你好,我想可能搞错了。我点的是三文鱼,但这看起来是鸡肉。)
6. 需要加点东西
用餐途中需要加水或者要点别的。
“Could we have some more water, please?”(可以再给我们加点水吗?)
“Excuse me, we’d like to order dessert.”(你好,我们想点一份甜点。)
7. 结账
吃完饭准备走人,需要结账了。
最简单直接的说法是:“Check, please.” 或者 “Could I have the check, please?”
在英国或澳大利亚,更常用 “bill” 这个词:“Could we have the bill, please?”
记住,整个过程都用“please”和“thank you”贯穿,这是最基本的礼貌。你对服务生越尊重,得到的服务体验通常也越好。这不是什么潜规则,而是人和人之间最基本的互动逻辑。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册