欢迎光临
我们一直在努力

车轮英语怎么写

车轮的英文是 wheel。

拼写是 w-h-e-e-l。读音听起来有点像中文的“未有”,但要把舌头卷起来一点,发出一个 /l/ 的尾音。

但是,这事儿没这么简单。如果你只记住这一个词,跟老外聊天或者在国外修车,大概率会出问题。我见过太多人在这里犯错,因为中文里的“轮子”这个词,在英语里被拆分得更细。

我们先从最常见的混淆说起:wheel 和 tire。

很多人以为它们是同一个东西,其实完全不是。

Wheel 指的是那个金属的、硬的部分,我们中文叫“轮毂”。就是你洗车时会拿刷子用力刷的那个亮闪闪的金属圈。

Tire 指的是包裹在 wheel 外面的那个黑色的橡胶部分,我们叫“轮胎”。车子开久了会磨损,需要更换的,就是这个 tire。

所以,你不能指着瘪了的橡胶轮胎对修理工说 “My wheel is broken”。他可能会一脸疑惑地去看你的金属轮毂,发现它好好的,没撞歪也没裂缝。正确的说法是 “I have a flat tire” (我爆胎了/轮胎没气了)。这个 tire 这个词,在英式英语里拼写是 tyre,但发音是一样的,美国人基本都用 tire。你用 tire 就行,全世界都懂。

总结一下:

Wheel = 金属轮毂

Tire = 橡胶轮胎

一个完整的车轮,其实是 wheel 和 tire 的组合体。

搞清楚这个,你就已经比很多人都懂了。接下来是另一个关键点:方向盘。

中文里我们叫“方向盘”,带一个“盘”字,但很多人直觉上会觉得它也是个“轮子”,就管它叫 wheel。这是个大错。

方向盘的英文是 steering wheel。

Steering 这个词的意思是“转向、操控方向”。所以 steering wheel 的字面意思就是“用来控制方向的那个轮子”,这很直白。

你绝对不能省略前面的 steering,只说 wheel。如果你坐在驾驶座上,对旁边的人说 “Let me take the wheel”,别人能听懂你的意思是“让我来开”。这是一个固定说法。但如果你指着方向盘问 “What’s this wheel?”,对方可能会觉得你的问法很奇怪。所以,记住这个完整的词:steering wheel。

我们来造几个句子,帮你巩固一下。

1. 这辆车有四个轮子。

This car has four wheels. (这里用 wheels,因为通常是指整个轮子单元)

2. 我的轮胎没气了。

I have a flat tire. (非常地道的说法)

3. 我需要换一个新的轮胎。

I need to get a new tire.

4. 那个跑车的轮毂真好看。

The wheels on that sports car look great. (你看,这里用 wheels 来指轮毂,因为轮毂是车轮外观的核心)

5. 开车时双手要握住方向盘。

Keep both hands on the steering wheel when you drive.

你看,分清楚这几个词,表达就能准确很多。

而且,wheel 这个词在英语里是个基础词汇,所以它会出现在很多你可能想不到的地方。

比如摩天轮,英文是 Ferris wheel。这个名字来自它的发明者,一个叫 George Ferris 的人。所以你看,它也是一种“轮子”。

还有我们说的轮椅,英文是 wheelchair。Chair 是椅子,wheel 是轮子,合在一起就是“带轮子的椅子”,简单明了。

在口语和俗语里,wheel 也很有用。

有一个词组叫 “third wheel” 或者 “fifth wheel”。字面意思是“第三个轮子”或“第五个轮子”。你想想,一辆自行车需要两个轮子,一辆汽车需要四个轮子。多出来的那一个,是不是就是多余的、碍事的?所以,这个词组是用来形容“电灯泡”的。比如你和一对情侣出去玩,你就可以自嘲说 “I feel like a third wheel.” (我感觉自己像个电灯泡)。

还有一个很常见的表达,叫 “reinvent the wheel”。

Reinvent 的意思是“重新发明”。整个词组的意思就是“重新发明轮子”。轮子早就被发明了,你为什么还要花力气再搞一遍?所以,它用来指代“做无用功,重复别人已经做过的事情”。

比如,你的同事花了一周时间写了一个新软件,结果你发现公司早就买过功能一样的软件了。你就可以说:”You don’t have to reinvent the wheel. We already have a tool for that.” (你没必要重复造轮子,我们已经有那个工具了。)

最后,再讲一个地道的说法:”behind the wheel”。

字面意思是“在轮子后面”。在汽车里,什么东西在方向盘(steering wheel)后面?是驾驶座。所以,”behind the wheel” 就是指“在开车”这个状态。

比如:

“Who was behind the wheel when the accident happened?” (事故发生时是谁在开车?)

“I’m more relaxed when I’m behind the wheel.” (我开车的时候更放松。)

所以,下次你想说“车轮”的英文时,可以先停顿一秒钟,问问自己:

我说的到底是哪个“轮”?

是整个轮子,还是特指金属轮毂?(wheel)

是外面的橡胶轮胎?(tire)

是手握的方向盘?(steering wheel)

把这些场景分清楚,你的英语听起来就会准确很多,也避免了不必要的误会。学习语言就是这样,从一个简单的词开始,不断挖深,了解它在不同场景下的具体用法,这比你死记硬背一千个单词效果要好得多。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 车轮英语怎么写

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册