很简单,英语120的写法是 “one hundred and twenty”。
但是,事情没这么简单。如果你只想知道这个,那现在就可以关掉页面了。如果你想知道为什么有时候听到的是 “one hundred twenty”,或者在不同场景下120到底怎么说,那我们就得聊聊。
首先,那个 “and” 是个很有意思的东西。在英式英语里,写数字和读数字的时候,百位数和十位数之间通常要加上 “and”。所以,在英国,120几乎总是 “one hundred and twenty”。这是规矩,写在教科书里的。
可是在美式英语里,这个 “and” 经常被省略掉。尤其是在口语里,美国人更喜欢说 “one hundred twenty”。这样说更快,更直接。所以,你在美剧里听到角色说 “one hundred twenty bucks” (120美元),是很正常的事。这两种说法都对,只是地域习惯不同。就像我们说“西红柿”和“番茄”一样。所以你不用纠结,选一个你喜欢的,或者看你在和哪里的人交流,用他们的习惯就行。如果你在准备雅思,用 “and” 会更稳妥。如果你在准备托福,不带 “and” 也完全没问题。
接下来,我们说说真正重要的地方:场景。数字的说法是跟着场景变的。同一个120,在不同地方意思和读法完全不一样。
场景一:就是数数或者表达数量
这是最基本的情况。
比如,“我需要120个苹果。”
I need one hundred and twenty apples.
或者,“这本书有120页。”
This book has one hundred and twenty pages.
在这里,就用我们上面说的那两种标准读法,带不带 “and” 都可以。
场景二:钱
说钱的时候,读法基本一样,但会加上货币单位。
比如120美元,写作 $120。
口语里可以说:
“One hundred and twenty dollars.”
“One hundred twenty dollars.”
更口语化的说法是 “a hundred twenty bucks”。Bucks 是美元的俚语,就像我们说“块”一样。
如果是120.50美元,那就要说:
“One hundred and twenty dollars and fifty cents.”
注意,这里中间的 “and” 是用来连接美元和美分的,所以不能省。
场景三:房间号、公交车号、电话号码
这才是最容易出错的地方。在这种场景下,没人会说 “one hundred and twenty”。
比如,酒店房间120号。
服务员会告诉你去 “Room one-twenty” 或者 “Room one-two-oh”。
他们把120拆开读了。“one-twenty” (一 二十) 或者 “one-two-oh” (一 二 零)。读 “oh” 是因为比读 “zero” 更顺口。
同样,120路公交车,你会听到报站说 “bus one-twenty”。
如果你家的门牌号是120,你告诉别人地址时会说 “My address is one-twenty, Park Street.”
为什么会这样?因为这样更快,更清楚。在需要快速识别数字的场景,比如找房间、核对航班号,把数字拆开读不容易听错。“One hundred and twenty” 太长了,容易造成混淆。我有一次在国外找酒店房间,前台告诉我房号是“one-oh-three”(103),我当时脑子没转过来,还在想“one hundred and three”,结果找了半天。这就是习惯问题。
场景四:年份
读年份也有自己的一套规则。
比如公元120年。
不会读 “the year one hundred and twenty”。
正确的读法是 “the year one twenty”。
就像读1998年是 “nineteen ninety-eight” 一样,把四位数年份拆成两组读。对于三位数年份,通常是第一个数字单独读,后两个数字组合读。比如,公元250年就是 “two fifty”。
场景五:分数
考试得了120分。
“I got one hundred and twenty on the test.”
或者 “My score was one hundred twenty.”
这里的读法又回到了最基本的那种。因为这里强调的是一个数值,而不是一个编号。
我们来总结一下规律:
- 当120代表一个具体的“数量”时,比如多少个东西、多少钱、多少分,就用 “one hundred (and) twenty”。
- 当120代表一个“编号”或“代码”时,比如房间号、公交车号、年份,就拆开读,比如 “one-twenty” 或 “one-two-oh”。
搞清楚这个核心区别,你就不会再用错了。
现在我们再深入一点,说说另一个相关的问题:序数词。
“第120” 怎么说?
写法是 120th。
读法是 “the one hundred and twentieth”。
这里面的 “twenty” 要变成 “twentieth”。结尾的-y要变成-ieth。这是一个规律,比如 “thirty” 变成 “thirtieth”,“forty” 变成 “fortieth”。
这个词用在哪里?
比如,“这是我第120次尝试了。”
“This is my one hundred and twentieth attempt.”
或者,“他在比赛中拿了第120名。”
“He finished one hundred and twentieth in the race.”
序数词前面通常要加 “the”。
一些常见的错误,我帮你列出来,你可以避开。
-
混淆 twelve 和 twenty。
12是twelve,20是twenty。发音上,twelve的音更短促,而twenty的/t/音很明显。很多初学者因为发音不准,说出来会让别人听错。练习的时候,可以刻意把 “twenty” 的第二个 “t” 念得重一点。
-
在任何地方都用 “one hundred and twenty”。
就像我前面说的,在读房间号的时候说 “Room one hundred and twenty”,听起来就很奇怪,很不地道。这暴露了你对语言场景的理解不够。
-
拼写错误。
“Hundred” 这个词很简单,但就是有人会拼错。记住是 h-u-n-d-r-e-d。“Twenty” 也是,不是 twinty。还有序数词 “twentieth”,别忘了把 y 换成 ie。这些都是细节,但细节决定了你看起来是不是专业。
那么,怎么才能彻底掌握这些用法?
光靠看是没用的。你得去用。
这里有几个具体的方法:
-
看价格标签。
下次去超市,或者浏览国外的购物网站,看到价格就自己小声读出来。比如看到 $120.99,就练习说 “one hundred and twenty dollars and ninety-nine cents”。
-
听英语新闻或播客。
里面会提到大量的数字,比如日期、统计数据、金额。你听的时候,有意识地去注意他们是怎么读数字的。听到一个,就暂停,自己重复一遍。这是最好的模仿练习。
-
做数字听写。
找个朋友帮你随便读一些数字,你来写下来。或者反过来,你读他写。从简单的两位数开始,慢慢增加到三位数、四位数,再加入小数和编号。
-
用英语思考。
看到你周围的任何数字,都试着用英语在脑子里过一遍。你家门牌号是302?那就是 “three-oh-two”。今天25号? “the twenty-fifth”。你手机电量剩80%? “eighty percent”。把这个变成习惯,你对数字的反应速度会快很多。
说到底,“120” 只是一个例子。它背后代表的是英语里一整套关于数字的表达习惯。这套习惯有逻辑,但更多的是约定俗成。你不需要去问为什么房间号要拆开读,你只需要知道“他们就是这么说的”,然后跟着学就行了。语言就是这样,模仿和使用,比死记硬背规则重要得多。
评论前必须登录!
立即登录 注册