很多人觉得 “two” 这个词的发音很简单,不就是 “兔” 吗?差不多,但又不完全是。恰恰是这种“差不多”,让很多人的发音听起来总有点别扭。问题主要出在结尾的那个元音上,很多人会不自觉地加一个卷舌音,读成了类似 “兔儿” 的感觉,或者嘴型没收紧,听起来有点松散。
我们先把这个词拆开看。two 的国际音标是 /tuː/。你没看错,里面没有 /w/ 的音。那个字母 w 在这里是完全不发音的,它只是一个历史遗留问题,拼写习惯而已。所以,第一步,你得先忘了那个 w。它的发音就是 /t/ 和 /uː/ 这两个音的组合。
/t/ 这个音对我们说中文的人来说太简单了。就是拼音里的 “t”,发 “特” 那个音的前半部分。舌尖抵住上牙龈,然后突然放开,气流冲出来。这个基本没人会错。
关键就在于后面这个 /uː/。这个长元音是整个单词的灵魂。
怎么才能发准这个 /uː/ 音呢?我教你一个最简单直接的方法。
第一步,找感觉。你先用中文说一个字:“乌”。你体会一下说“乌”的时候,你的嘴唇是什么形状的。是不是收得很圆,很小,而且向前噘起来了?对,就是这个感觉。英语里的 /uː/,嘴唇就要收成这个样子,甚至比说“乌”的时候还要更圆、更往前嘟一点。你可以对着镜子练,看看你的嘴唇是不是形成了一个很小的圆形。
第二步,稳住口型。发这个音的时候,从头到尾,你的嘴唇形状都不能变。很多人发错,就是因为嘴唇在发音过程中放松了,变大了,所以声音听起来就成了 “tu-o” 或者别的什么怪音。你要做的就是,从发出声音的那一刻起,到声音结束,嘴唇始终保持那个又小又圆又向前噘的紧张状态。你可以试着拉长这个音来练习:“tuuuuuuuu……” 在这个过程中,感受你的嘴唇肌肉是不是一直是紧绷的。
第三步,注意舌头位置。发 /uː/ 这个音的时候,你的舌头整体是在口腔后部的,而且是抬起来的。但是,关键是舌尖不要乱动,更不要向后卷起来。一旦你的舌尖向后卷,发出美式英语里 /r/ 的音,那 “two” 听起来就成了 “tuer” 了,这个是中国学习者最常见的错误之一。记住,舌头放平,舌身后缩抬高,舌尖轻轻抵着下牙齿的牙根后面就行了。
所以,整个流程就是:先做好发 /t/ 的准备(舌尖抵住上牙龈),然后嘴唇立刻收紧,变成一个很小很圆的 O 型,接着舌尖弹开送气发 /t/,同时声带振动,发出那个又长又稳定的 /uː/ 音,直到声音结束,嘴唇都不能放松。
现在,我们来聊聊一个更大的问题,也是真正让你在实际交流中不出错的关键点。那就是,“two” 有两个发音完全一样的兄弟:“to” 和 “too”。
这三个词,two, to, too,在口语里听起来是完全一模一样的,都是 /tuː/。
是的,你没听错,一模一样。没有任何区别。母语者在听到这个音的时候,是完全靠上下文语境来判断你说的到底是哪个词。
我们来具体看看这三个词的意思和用法:
-
Two
这个最简单,就是数字 2。它是个名词或者形容词。
比如:“I have two cats.”(我有两只猫。)
“She bought two tickets.”(她买了两张票。)
只要是和数量“二”有关的,就用这个。
-
To
这个词最复杂,它是个介词,用法多到可以单独写一本书。但最常见的用法是指向一个方向、目的地或者一个动作的接受者。
比如,表示方向:“I’m going to the store.”(我要去商店。)这里的 to 指明了去的方向是商店。
再比如,用在动词不定式里:“I want to learn English.”(我想学英语。)这里的 to 后面跟着动词原形 learn。
这个词在句子里的功能性很强,但因为它太常用了,所以在实际说话时,如果后面跟的是辅音,它经常会被弱读成 /tə/,听起来像 “特”。比如 “go to school”,说快了就是 “go tə school”。但是,如果是在句末,或者需要强调的时候,它还是会读作 /tuː/。比如有人问你 “Where are you going?” 你可以简单回答 “To the park.” 这时候 to 就会重读。
-
Too
这个词是个副词,主要有两个意思。
第一个意思是“也,还”。
比如:“You like coffee? Me too.”(你喜欢咖啡?我也喜欢。)
“She is smart, and funny too.”(她很聪明,而且也很有趣。)
第二个意思是“太……”,表示程度过度了。
比如:“This coffee is too hot.”(这咖啡太烫了。)
“He drives too fast.”(他开车太快了。)
我刚学英语那会儿,就因为这三个词闹过笑话。我想告诉朋友 “这对我来说太难了”,结果在纸上写了 “It’s two hard for me.” 朋友看了半天,问我什么是“两个难”?我才反应过来,应该是 “It’s too hard for me.”
所以,对我们来说,挑战有两个层面。
第一个层面是发音:你要确保你能标准地发出 /tuː/ 这个音,不要画蛇添足地加卷舌音。记住“乌”字的口型,保持住。
第二个层面是应用:在听和说的时候,你要能根据语境,瞬间判断出对方说的是哪个“tu:”,并且在自己用的时候,拼写正确。这个没有捷径,只能靠多听、多读、多用。当你听到 “I want to…” 的时候,你脑子里要马上反应过来,这是动词不定式,是“to”。当你听到 “…me too” 的时候,就知道这是“也”的意思,是“too”。
练习方法也很简单。找一些包含这三个词的句子,先自己读,并且录下来。然后去听听电影原声或者新闻里,母语者是怎么读这些句子的。对比一下你的录音,看看你的 /uː/ 是不是饱满、稳定,嘴型是不是收紧了。
比如你可以练这个绕口令一样的句子:
“I want to buy two tickets too.” (我也想买两张票。)
你慢点读,仔细体会这三个发音完全一样的词在句子里的不同角色。读熟了,你对它们的理解和发音就都掌握了。
评论前必须登录!
立即登录 注册