欢迎光临
我们一直在努力

闭嘴英语怎么读

先说发音,这个最简单。

“Shut up”是两个独立的单词,“shut”和“up”。

我们一个一个来拆解。

先看“shut”。它的发音有点像中文的“厦”,但不是完全一样。你得把嘴唇稍微往前嘟一点,做出准备说“是”的口型,然后快速发出一个短促的“a”音。这个“a”音很关键,它不是我们拼音里“a”那个长长的音,而是介于“啊”和“呃”之间的一个短音,非常快。最后那个“t”的音,舌尖要顶住你的上颚,就是牙齿后面那块硬的地方,然后用气流把它弹开,发出一个清脆的“特”的声音,但声带不要振动。连起来就是 “sh-a-t”。

然后是“up”。这个就简单多了。它的发-音很像中文里的“阿婆”的“阿”,但同样,要短促有力。嘴巴微微张开,舌头放平,气流从喉咙里直接出来。最后的“p”音,双唇紧闭,然后突然张开,让气流爆破出来,发出一个“普”的声音,同样声带不振动。连起来就是“a-p”。

现在把两个词连起来,“shut up”。重点来了,当“shut”结尾的“t”和“up”开头的元音连在一起时,会发生一个连读。这个“t”音会变得有点像一个轻柔的“d”音。所以听起来不是“shut…up”,而是更接近“shuddup”或者“shut-tup”。你听美国人说话时,这个连读特别明显。

好了,发音讲完了。但如果你只学了发音,那你就只学到了这件事最不重要的一部分。

真正的问题是,你根本就不应该说这个词。

“Shut up”在英语里是一个非常粗鲁、非常不礼貌的词。它不是“请安静”的意思,它的字面意思更接近于“闭上你的臭嘴”。这是一个带有攻击性的命令,通常只在几种特定情况下使用。

第一种,是真正在吵架,而且是吵得很凶的时候。两个人情绪激动,互相吼叫,一方不想再听另一方说话,就会喊出“Shut up!”。这时候,说出这句话就等于把冲突升级了。你想想,如果有人让你“闭嘴”,你的第一反应是什么?肯定是火冒三丈。

第二种,是上级对下级,或者长辈对晚辈,在极度不耐烦的情况下使用的。比如一个脾气暴躁的父亲对吵闹的孩子大吼“Shut up!”。即便是在这种关系里,这句话也是非常伤人的,表明说话者已经失去了耐心,并且完全不尊重对方。

我刚到国外工作的时候,就亲眼见过一次尴尬的场面。我们团队里有个欧洲来的同事,人很好,但英语不是母语。有一次开会,大家讨论得有点热烈,七嘴八舌的,场面有点失控。他想让大家安静下来,就站起来大声说了一句:“Okay everyone, shut up!”。

瞬间,整个会议室死一般地寂静。所有人都停下来,用一种震惊和尴尬的眼神看着他。他自己也愣住了,不知道发生了什么。后来我老板把他叫出去单独聊了聊,回来后他一个劲地跟大家道歉。他以为“shut up”只是一个表示“安静”的普通说法,完全没意识到它的攻击性有多强。

这件事给我留下了很深的印象。语言的杀伤力,往往不在于单词本身,而在于它背后的文化含义和情绪价值。

那么,如果你真的想让别人安静下来,应该怎么说?

这要看具体情况。

如果你在比较正式的场合,比如会议或者课堂上,你需要用礼貌的请求。你可以说:

  • “Could you please be quiet?” (可以请你们安静一下吗?)
  • “Let’s quiet down a little, please.” (我们请安静一点。)
  • “Would you mind keeping your voices down?” (介意小声一点吗?)

注意,这些句子都用了“please”、“could you”、“would you mind”这些词,把一个命令变成了一个请求。这表示你尊重对方,而不是在命令他们。

如果你和朋友在一起,或者在比较随意的环境里,可以稍微直接一点:

  • “Be quiet.” (安静点。) 这个比“shut up”缓和多了,但仍然是命令的语气,最好是对比较熟的人用。
  • “Quiet, please.” (请安静。)
  • “Hey, keep it down, will you?” (嘿,小点声,行吗?) 这句就非常口语化,很适合朋友之间。

那么,“shut up”是不是就完全不能用呢?

也不是。它还有一个非常特殊的用法,就是在表达极度惊讶或难以置信的时候。这个用法在年轻人和朋友之间很常见。

举个例子,你朋友告诉你他中彩票了。你可能会瞪大眼睛,说:“Shut up! Are you serious?” (不会吧!你认真的吗?)

这里的“Shut up”根本不是让他闭嘴的意思,而是“天哪!”、“不可能吧!”、“别开玩笑了!”的同义词。它是一种强烈的情感表达。

但这个用法非常微妙,极度依赖于你的语气、表情和上下文。如果你和一个不熟的人用,或者语气不对,别人还是会误解你是在骂他。所以,作为一个非母语者,我个人建议,在你没有百分之百的把握之前,最好完全避免使用这种用法。用“No way!”、“Really?”或者“You’re kidding me!”来表达惊讶,效果一样,而且绝对安全。

总的来说,关于“Shut up”,你需要记住三件事:

  1. 发音是“shuddup”,有连读。
  2. 它是一个非常粗鲁的词,意思是“闭嘴”,攻击性很强。除非你想和人吵架,否则不要用。
  3. 它有一种特殊的用法是表示“难以置信”,但风险很高,新手慎用。

学一门语言,最难的不是背单词和练发音,而是理解每个词背后的情绪和文化。很多时候,用错一个词造成的误会,比语法错误要严重得多。所以,把“shut up”这个词放进你的“危险词汇”列表里,然后去学那些更实用、更友好的表达方式。这会让你在英语交流中,避免很多不必要的麻烦。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 闭嘴英语怎么读

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册