我们平时想说“很多次”,最直接的反应可能就是 “many times”。这个说法当然没错,而且很常用。但如果每次都只会用这一个,听起来就有点单调了。其实英语里表达“多次”的方式有很多,用在不同的场合,感觉会很不一样。这就像我们中文可以说“屡次”、“再三”、“频频”,意思差不多,但味道不同。
先从最基础的说起:Many, Several, Multiple
这三个词算是最常见的入门级表达了。
-
Many times: 这个最好理解,就是“很多次”。它强调的是次数多。比如,”I’ve told you many times not to do that”(我已经跟你说过很多次了,不要那么做)。 这句话的重点在于,我已经说了很多遍,次数真的不少。
-
Several times: 这个词表示“几次,好几次”。 它比 “many times” 的次数要少一些,具体是多少没个准数,但肯定多于两次。 比如你跟朋友约见面,他迟到了,你可能会说 “I called you several times”(我给你打了好几个电话)。这里用 “several” 就很合适,意思是打了不止一两个,但可能也没到“很多”的程度。
-
Multiple times: 这个词听起来比前两个稍微正式一点点,有点书面语的感觉。 它的意思是“多数的,多次的”。 比如在新闻报道或者工作邮件里,你可能会看到 “The system failed multiple times”(系统发生了多次故障)。用 “multiple” 会显得更客观、精确一些。
总的来说,这三个词可以互相替换,意思差别不大,主要是在语气和正式程度上有点区别。日常聊天用哪个都行,不用太纠结。
换个词性:用副词表达“多次”
除了用名词 “times” 之外,我们还可以用副词来表达“多次”的意思,这样句子结构会更灵活。
-
Often / Frequently: 这两个词是“经常”的意思。 它们都表示某件事发生的频率很高。 比如 “We often go to that restaurant”(我们经常去那家餐厅)。”Frequently” 比 “often” 更正式一些,而且有时会暗示发生的频率更有规律。 打个比方,你朋友经常(often)给你点赞,但新闻App频繁(frequently)给你推送消息。感觉后者更有规律性。
-
Repeatedly: 这个词是“反复地,再三地”。 它特别强调动作的重复性。 比如 “He repeatedly denied the accusations”(他再三否认那些指控)。 这句话不仅是说他否认了很多次,更是强调了“一次又一次地”否认这个动作。有时候,这个词还带有一点让人不耐烦的感觉,比如 “The baby cried repeatedly throughout the night”(整个晚上,那个婴儿反复地哭)。
更有画面感的说法
如果你想让表达更生动、更有强调的意味,可以试试下面这些短语。
-
Again and again / Over and over (again): 这两个短语的意思是“一次又一次,翻来覆去地”。 它们非常口语化,而且感情色彩更浓。比如,当你听一首很喜欢的歌,你会说 “I listened to that song again and again”(我翻来覆去地听那首歌)。 “Over and over” 的感觉也类似,”He played the same video game over and over again”(他一遍又一遍地玩同一个电子游戏)。 这两个短语都能很好地表达出那种“循环往复”的感觉。
-
Time and again / Time after time: 这两个短语也是“一再,屡次”的意思。 它们比 “again and again” 稍微正式一点,但也常用于口语中。比如,你想强调某个人总是信守承诺,可以说 “Time and again, he has proven to be reliable”(他一次又一次地证明了自己是可靠的)。这个说法听起来很有力,有一种“事实一再证明”的感觉。
更正式、书面的表达
在写文章、报告或者比较正式的场合,用一些更书面的词可以提升语言的档次。
-
On numerous occasions: 这个短语的意思是“在很多场合,屡次”。 “Numerous” 本身就是“许多的”意思,所以这个短语听起来就很正式。 比如在法庭上,律师可能会说 “The witness has changed his testimony on numerous occasions”(该证人在很多场合都更改了他的证词)。 这句话就比说 “many times” 要严肃得多。
-
On many occasions: 和上面的短语意思几乎一样,也是“在许多情况下,多次”的意思。 比如,”We have discussed this issue on many occasions”(我们已经在很多场合讨论过这个问题了)。
-
Many a time: 这是一个稍微有点文学色彩的说法,意思是“很多次,时常”。 它的结构比较特别,”many a” 后面要跟单数名词。比如 “Many a time, I’ve wondered what would have happened”(我时常在想,当初会发生什么)。 这种用法在日常对话中不那么多见,但在写作中可以增加一些文采。
总结一下怎么选
说了这么多,到底该用哪个呢?其实没有绝对的标准,主要看你想表达什么样的感觉。
- 日常聊天:用 “many times”, “a lot of times”, “several times” 就足够了。想强调重复的动作,可以用 “again and again” 或 “over and over”。
- 商务或正式写作:用 “multiple times”, “frequently”, “repeatedly” 会显得更专业。如果想特别正式,”on numerous occasions” 是个不错的选择。
- 讲故事或描述经历:用 “time and again” 或者带点感情色彩的 “repeatedly”,能让你的描述更生动。
语言是活的,多去听听母语者怎么说,多看看不同的语料,慢慢你就会找到感觉了。下次想说“多次”的时候,试着从这些选项里挑一个更合适的,而不是总用 “many times”。这样你的英语听起来会更地道,也更丰富。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册