
布鞋英语怎么说
布鞋,这个词说出来,嘴里都好像含着一股子软糯的、带着阳光晒过味道的空气。它的英语,要真掰扯起来,可比你想的复杂多了。 最直接、最偷懒的翻译,就是 cloth shoes。字面意思,布做的鞋,没错。但这个词,就像一杯白开水,无色无味,干巴巴的...
布鞋,这个词说出来,嘴里都好像含着一股子软糯的、带着阳光晒过味道的空气。它的英语,要真掰扯起来,可比你想的复杂多了。 最直接、最偷懒的翻译,就是 cloth shoes。字面意思,布做的鞋,没错。但这个词,就像一杯白开水,无色无味,干巴巴的...
马蹄的英语是 water chestnut。 说真的,每次被问到这个问题,我脑子里都不是先蹦出这个标准答案,而是浮现出各种哭笑不得的场景。这东西,真的,第一次在国外超市的罐头区看到 water chestnut 这个词,我愣了半天。货架上那...
晕倒,这个词在中文里直接、有力,画面感十足。但在英语里,这事儿就变得微妙起来,绝不是一个单词就能打发的。 最直接、最常用的答案是 faint 和 pass out。可以说,这两个词占据了日常口语的半壁江山。但你如果以为学会了这两个就万事大吉...
拐角?这词儿简单,corner呗。 就是它。但你要是以为知道这一个词就万事大吉,那可就……太天真了,真的。英语这东西,好玩就好玩在它的场景感和那些细微到让你抓狂的差别里。一个“拐角”,在咱们中文里,可以指街道的拐角,房间的角落,甚至是人生的...
混凝土的英语,就两个字,concrete。 发音嘛,大概是“康-克力特”那个感觉,重音在前面。很简单,对吧?一个初中生可能都认识的词。但你如果以为这事儿就这么简单,那可就太小看这摊灰色浆糊里的学问了。这玩意儿,远不止一个单词那么简单。 Co...
褐色,这个词的英语是 brown。 读音嘛,用国际音标来标示是 /braʊn/。如果非要用咱们中文的字来“凑合”一下,那感觉最接近的,大概是“布RAO恩”。你得把这三个音节飞快地连在一起,一气呵成。 关键就在中间那个“RAO”上。这不是咱们...
问“一口气”英语怎么说,这问题本身就像一个钓鱼钩,看似在问一个单词,实际上是想钓起一整片汪洋大海般的语境。 最直接、最没灵魂的回答,大概就是 in one go 或者 at one stretch。比如,“我一口气读完了这本书”,你可以说 ...
“重新开始”英语怎么说? 最直接、最朴素的说法,大概就是 start over 或者 start again。简单粗暴,像一盆冷水浇在脸上,让你立刻清醒。一个项目搞砸了,代码写崩了,跟老板汇报,他皱着眉头说一句 “We have...
很简单,别“写”,先“倒”。 你现在的问题,根本不是什么语法、词汇量、句式结不结构。那些都是后话,都是锦上添花的东西,甚至是自欺欺人的借口。你真正的问题,是面对一张空白的Word文档,或者一个微信对话框,那个闪烁的光标,像在对你进行每秒一次...
“休闲”用英语怎么说? 直接翻译,字典第一个给你的词,八成是 leisure。 但说真的,你跟一个老外朋友聊天,会张口就来一句 “What do you do in your leisure time?” 吗?我打赌...