嘿,哥们!今天我们来聊聊一个特别有意思的话题,就是“弟弟”这个词在英语里到底怎么读。别小看这么一个简单的词,它里面藏着不少英语发音的“小秘密”,特别是对咱们中国人来说,有些音还真得好好琢磨琢磨。
首先,你要知道,“弟弟”在英语里是“brother”这个词。读音嘛,如果你去查字典,一般会看到两种主流的国际音标(IPA)标注:英式发音(Received Pronunciation, RP)是 /ˈbɹʌðə/,美式发音(General American)是 /ˈbɹʌðɚ/。看着这些符号是不是有点头大?别急,我们一个一个来拆解,保证让你搞明白。
1. 开头的“b”音:/b/
这个音对我们中国人来说,通常不是什么难题。它就是一个浊辅音,发音的时候嘴唇闭合,然后突然打开,气流冲出,同时声带振动。就像我们说中文的“波”字,但记住,它不是“bo”那种带韵母的音,就是单纯的 /b/。想象一下你发“book”开头的那个音,就是它了。
2. 跟着的“r”音:/ɹ/ 或 /r/
这才是真正的“大boss”之一!很多中国人学英语,最头疼的就是“r”音,因为它在中文里压根就没有对应的发音方式。在“brother”这个词里,英式和美式发音的“r”略有不同,但核心都是那个卷舌音。
- 美式“r” (/ɹ/): 这个音是“卷舌音”的典型。发音的时候,你的舌尖会向后卷曲,但不碰到口腔上部,舌头中部会抬高,气流从舌头两侧流出,同时声带振动。你可以试着说“run”或者“red”,体会一下舌头是怎么动的。很多人会把它发成中文的“r”(比如“日”的拼音),那可就错了,那听起来更像是一个摩擦音,而不是英语里的这个卷舌音。
- 英式“r”: 相对来说,英式英语在“brother”这样的词尾或者辅音前的“r”通常是不发音的,除非后面跟着一个元音(这叫“linking R”)。但在“brother”这个词里,英式发音的“r”是在元音之后,所以很多时候它会变成一个弱化的、不那么明显的音,甚至直接省略,听起来就像是 /bɹʌðə/。不过,为了咱们学发音更标准,建议你还是把美式那种卷舌的“r”练好,因为它在很多英语方言里都存在,而且能让你的发音更清晰。
我记得我刚开始学英语的时候,这个“r”音简直是我的噩梦。老师让我对着镜子练,把舌头卷起来,但就是卷不好,感觉舌头僵硬得像木头。后来我发现一个方法,你可以先发一个“呃”(类似中文的“er”),然后慢慢把舌尖往上抬,往后卷,但不要碰到上颚,感觉舌头中间是鼓起来的。多练几次,你会慢慢找到那个感觉的。关键是,要让你的声带振动起来,这是一个浊音。
3. 中间的“o”音:/ʌ/
这个音在“brother”里其实是一个“短元音”,在国际音标里写作 /ʌ/。它有点像中文的“啊”和“喔”之间,嘴巴放松,舌头处于口腔中部,快速地发一个短促的音。它不是一个很饱满的元音,有点含糊不清的感觉。想象一下,你突然被人吓了一跳,发出的那个“啊?”的声音,但要更短促一些。
中国人发这个音容易出问题,有时候会发成一个太长的“啊”,或者发成一个像“欧”一样的音。记住,它是一个短促、放松的音,嘴型不要太圆,也不要太扁。
4. 关键的“th”音:/ð/
这个音,可以说是中国学生发音的“老大难”了!因为中文里根本就没有这个音。在“brother”里,这个“th”是浊音的 /ð/。它的发音方法很特别:
- 舌头位置: 舌尖轻轻地放在上下牙齿之间,或者轻触上门牙的背面。
- 气流: 让气流从舌头和牙齿之间挤压出来,形成摩擦音。
- 声带: 最重要的是,发这个音的时候,你的声带一定要振动!你可以把手放在喉咙上,感受一下有没有振动。
很多中国学生会把 /ð/ 发成 /d/ 或 /z/。比如把“brother”发成“bro-der”或“bro-zer”。这完全改变了词的意思,也让别人听起来很吃力。
我刚学这个音的时候,总是不自觉地把舌头缩回去,或者发成一个清音的 /θ/ (像“think”里的那个音)。后来我发现,对着镜子,把舌头真的“咬”住一点点,然后发出声音,就能找到那个感觉了。一开始可能会有点笨拙,甚至有点像在吐舌头,但慢慢练习,你的肌肉会记住这个感觉,然后就能发得更自然了。你可以先练“the”、“this”、“that”这些词,它们里面的“th”都是 /ð/。
5. 结尾的“er”音:/ər/ 或 /ə/
这个音在美式英语里通常是带“r”音的 /ər/,也就是我们说的“r-colored vowel”或者“rhotic vowel”。它是一个弱化元音 /ə/(schwa,被称为“非重读央元音”)和卷舌 /r/ 的结合。发音的时候,舌头放松,卷舌,声带振动。
而在英式英语中,如果“r”不在元音前,这个音通常就只发 /ə/,也就是一个更弱的元音,没有卷舌的成分。这个 /ə/ 音是英语中最常见的元音,嘴巴放松,舌头在中性位置,发一个短促的“呃”音。
对于咱们中国人来说,这个 /ə/ (schwa) 也是个难点。因为中文里很少有这种完全不强调的弱化音。我们习惯把每个音节都发得清清楚楚,响亮饱满。但英语里,很多非重读音节都会被弱化成 /ə/。如果你把“brother”的第二个音节发得太重,或者发成一个清晰的“er”,就会听起来不太自然。所以,要学着放松,让这个音变得轻而快。
把所有音节串起来:重音和节奏
“brother”这个词的重音在第一个音节上,也就是“bro-”。所以,你要把“bro”读得更响亮、更清晰、更长一点,而“ther”部分则要读得轻、快、弱。
- 美式发音:BRO-ther /ˈbɹʌðɚ/
- 英式发音:BRO-tha /ˈbɹʌðə/
中国学生在英语发音上常常遇到的问题,就是把每个音节都发得一样重,或者重音位置不对。这是因为中文是声调语言,每个字都有自己的声调,但在英语里,单词有重音,句子有语调,这些都会影响发音的自然度。
所以,当你读“brother”的时候,要感觉像在下楼梯一样,从第一个音节的“高点”滑到第二个音节的“低点”。
来,我们再总结一下,手把手教你练习:
- 单独练 /b/: 嘴唇闭合,突然打开,声带振动,发“b”音。想象你发“波”的辅音部分。
- 单独练 /ʌ/: 嘴巴放松,发一个短促的“啊”和“喔”之间的音。
- 单独练 /ð/: 舌尖轻轻放在上下牙齿之间,或者轻触上门牙背面,让气流摩擦出来,同时声带振动。感觉像在轻咬舌头,发出“嗡嗡”的声音。
- 单独练 /ər/ 或 /ə/:
- 美式:舌尖后卷但不碰上颚,声带振动,发一个带“r”的弱化“呃”音。
- 英式:舌头放松,发一个轻而短的“呃”音。
- 组合练习:
- 先慢慢地把音节分开读:/b/ – /rʌ/ – /ðər/ (美式) 或 /b/ – /rʌ/ – /ðə/ (英式)。
- 然后加快速度,把重音放在第一个音节:BRO-ther。
- 录下自己的发音,然后和标准发音对比。你会发现很多自己没意识到的问题。
一些额外的“小贴士”:
- 多听! 听是模仿的基础。多听英语母语者是怎么说“brother”的,无论是电影、播客还是YouTube视频。听多了,你的耳朵自然会识别出正确的发音。
- 慢下来! 刚开始练习的时候,不要急着追求速度。一个音一个音地发准,一个词一个词地发准,比快速但错误的发音要好得多。
- 夸张一点! 特别是像 /ð/ 和 /r/ 这种中文里没有的音,一开始练习时可以把嘴型和舌头动作做得夸张一点。这样能帮助你的肌肉记住这些不熟悉的动作。
- 找个语伴! 如果能找到一个英语母语者或者发音很好的朋友来帮你纠正,那是再好不过了。有时候你自己很难发现自己的发音盲区。
- 不要害怕犯错! 每个人学语言都会犯错,发音也是一样。关键是你要敢于开口,敢于尝试,并且从错误中学习。
我有个朋友,他一开始发“r”和“th”的时候,听起来总是怪怪的,但他坚持每天练习,对着镜子,甚至还用手机录音给自己听。大概半年多以后,他的发音就有了质的飞跃。所以说,坚持真的很重要。
最后,我想说,学英语发音,就像学一门乐器。你需要了解每个“音符”怎么发,然后学会把它们组合起来,形成“旋律”和“节奏”。“brother”这个词虽然简单,但它涵盖了英语发音中一些核心的、对咱们中国学生来说又比较难的点。把它练好了,你在其他词的发音上也会进步一大截。
所以,别再把“弟弟”读成“bro-der”或者“bro-za”了。从今天开始,好好雕琢你的“brother”,让它听起来更地道,更自然。祝你成功!


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册