欢迎光临
我们一直在努力

各种水果英语怎么说

咱们平时吃水果,但想跟老外聊起来,或者去国外超市买东西,那些水果的英文名你都知道吗?有些水果的名字很简单,但有些真的会让人一头雾水。今天咱们就来捋一捋,把常见和不那么常见的水果英语说法都搞清楚。

最常见的基础款水果

这些是咱们日常生活中最常碰到的,去超市闭着眼睛都能买到的种类。

  • 苹果 (Apple): 这个词应该是大家最早学会的几个英文单词之一了。没什么特别好说的,就是apple。不过苹果种类很多,比如红富士苹果,你可以说 Fuji apple;青苹果,就是 Green apple。买的时候可以直接用颜色来指定。
  • 香蕉 (Banana): 这个词也简单。一根香蕉是 a banana,一串香蕉可以说 a bunch of bananas。我刚到国外的时候,有一次想买那种短短的、有点胖的小米蕉,不知道怎么说,就跟店员比划了半天,说 “small banana”,对方就给我指了帝王蕉 (lady finger bananas)。这个名字是不是还挺形象的?
  • 橘子/橙子 (Orange/Tangerine/Mandarin): 这几个经常被搞混。Orange 一般指橙子,就是那种个头比较大、皮比较厚、通常用来榨汁的。Tangerine 和 Mandarin 都指柑橘类的,个头小一点,皮薄好剥。在美国,大家经常用 mandarin,而在英国,tangerine 更常见一些。其实你随便用哪个,对方基本都能明白。
  • 梨 (Pear): 这个词发音要注意,别读成 “pier”。梨的种类也很多,比如香梨就是 Fragrant Pear。
  • 葡萄 (Grape): 一颗葡萄是 a grape,一串葡萄是 a bunch of grapes。葡萄干是 raisin。有一次我朋友闹了个笑话,他想买葡萄柚,结果对着葡萄柚 (grapefruit) 说了半天 grape,店员一脸迷茫。这两个词长得像,但完全是两码事。
  • 桃子 (Peach): 这个词大家也熟。水蜜桃可以说 honey peach。桃子表面毛茸茸的,那种光滑表皮的叫油桃,英文是 Nectarine。
  • 李子 (Plum): 就是李子。西梅干,也就是咱们常吃的零食,英文是 prune,它其实就是脱水风干的李子。
  • 柠檬 (Lemon): 黄色的柠檬是 lemon。那种个头小一点、绿色的叫青柠,英文是 Lime。做饭或者调酒的时候,这两种用途不一样,别搞混了。
  • 西瓜 (Watermelon): Water (水) + melon (瓜),超级直白。一块西瓜可以说 a slice of watermelon。
  • 哈密瓜 (Cantaloupe / Hami melon): 在北美,大家普遍叫它 cantaloupe。这个词来自法语,发音有点绕。你也可以直接说 Hami melon,很多人也能听懂,因为哈密瓜本来就源自中国新疆哈密。

各种莓类 (Berries)

莓类水果种类繁多,而且名字里基本都带 “berry”。

  • 草莓 (Strawberry): 这个不用多说。但有个冷知识,草莓在植物学上其实不属于真正的莓果。
  • 蓝莓 (Blueberry): 对眼睛好,很多人喜欢吃。
  • 覆盆子/树莓 (Raspberry): 注意这个词的发音,中间的 “p” 是不发音的,读作 “razz-berry”。我一开始就读错了,还被朋友纠正过。
  • 黑莓 (Blackberry): 以前是一种手机品牌的名字,现在大家更熟悉的是这种水果。它和桑葚 (Mulberry) 长得有点像,但不是一回事。
  • 蔓越莓 (Cranberry): 通常用来做果酱或者果汁,直接吃非常酸。感恩节火鸡大餐旁边配的红色酱汁就是蔓越莓酱 (cranberry sauce)。
  • 枸杞 (Goji berry / Wolfberry): 没错,咱们养生壶里泡的枸杞,在国外被当成一种超级食物 (superfood),英文名叫 Goji berry 或者 Wolfberry。很多健康食品店都能买到。

热带水果 (Tropical Fruits)

热带水果的名字听起来就很有异域风情。

  • 芒果 (Mango): 这个词全球通用。
  • 菠萝 (Pineapple): Pine (松树) + apple (苹果)。据说是因为它外形有点像松果,味道又和苹果一样甜美,所以组合成了这个词。
  • 木瓜 (Papaya): 发音很简单。
  • 火龙果 (Dragon Fruit / Pitaya): Dragon fruit 这个名字非常形象,直接翻译过来了。Pitaya 这个词源自西班牙语,在很多地方也通用。
  • 荔枝 (Lychee / Litchi): 这两个拼写都可以,发音也差不多。这是一个从中文音译过去的词。
  • 龙眼 (Longan): 这个也是从中文音译的。我跟外国朋友解释这个水果时,会直接说 “it’s longan, which literally means ‘dragon’s eye’ in Chinese”,他们一听就觉得很酷。
  • 榴莲 (Durian): 爱的人爱死,恨的人恨死。这个词的发音要注意,重音在第一个音节 “Du”。
  • 山竹 (Mangosteen): 被称为“水果皇后”,和榴莲这个“水果之王”正好一对。
  • 椰子 (Coconut): 这个词也挺常见的。椰汁是 coconut water,椰奶是 coconut milk。
  • 牛油果/鳄梨 (Avocado): 这几年特别火的水果。它还有一个别名叫 alligator pear,因为它的表皮粗糙,有点像鳄鱼皮 (alligator skin)。
  • 百香果 (Passion Fruit): 名字听起来很浪漫,但其实和“激情”没太大关系。这个名字来源于它的花朵形状,被早期的传教士认为象征着耶稣受难 (The Passion of Christ)。
  • 番石榴 (Guava): 味道很特殊的一种水果。

一些不那么常见但有必要知道的水果

  • 樱桃 (Cherry): 车厘子其实就是 cherry 的音译。
  • 杏 (Apricot): 新鲜的杏和杏干 (dried apricot) 都很常见。
  • 石榴 (Pomegranate): 这个词有点长,不太好记。它的果实里面是一粒一粒的,吃起来有点麻烦。
  • 无花果 (Fig): 无论是新鲜的还是风干的,在国外都很受欢迎。
  • 柿子 (Persimmon): 这个词可能很多人不知道。
  • 奇异果/猕猴桃 (Kiwifruit / Kiwi): 新西兰的国果。Kiwifruit 是它的标准名称,但大家平时都简称它为 kiwi。Kiwi 同时也是新西兰人的昵称,还是一种不会飞的鸟的名字。
  • 柚子 (Pomelo / Grapefruit): Pomelo 通常指咱们吃的那种大个的、白肉或红肉的柚子。Grapefruit 指的是葡萄柚,也叫西柚,个头小一点,味道偏酸,经常用来榨汁。
  • 金桔 (Kumquat): 也是一个从中文音译过去的词。

学这些单词最好的方法就是在生活中用起来。下次去超市,可以试着看看进口水果区标签上的英文名,或者点果汁、沙拉的时候,留意一下菜单上的配料。多看多用,自然就记住了。一开始可能会觉得有点难,但把这些词和你实际吃过的水果联系起来,记忆就会深刻很多。比如你下次吃火龙果的时候,就可以心里默念一下 “dragon fruit”,这样比死记硬背效果好多了。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 各种水果英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册