欢迎光临
我们一直在努力

上车的英语怎么说

“上车”这个词,在中文里很简单,就两个字。但翻译成英文,事情就变得复杂了。不像中文那么简单直接,英文里有好几种说法,用哪个词,得看你上的是什么车。要是用错了,虽然不至于引起什么大误会,但听起来就会有点怪。

我们先从最基本的说起,也是最常见的分法:get inget on

Get in:钻进一个小空间

你可以把 get in 理解成 “钻进去”。什么情况下需要钻进去?当然是空间比较小的时候。

  • 小汽车 (Car):这是最典型的例子。无论是出租车、私家车还是朋友的车,你都需要稍微弯下腰,低下头,才能坐进去。这个动作,就是 get in

    • “Hurry up, get in the car!” (快点,上车!)
    • “He got in the taxi and told the driver where to go.” (他上了出租车,告诉司机去哪儿。)
  • 小型货车 (Van) 或卡车 (Truck):同理,这些车的驾驶室或乘客空间也相对有限,你也需要 “钻进去”。所以同样用 get in

    • “The delivery driver got in his van and drove off.” (快递员上了他的货车,然后开走了。)

可以这么记:凡是那种你需要弯腰、低头才能进去的封闭式交通工具,基本都用 get in。它强调的是进入一个相对私密、狭小的空间。

Get on:踏上一个大平面

Get on 的感觉,更像是 “踏上去” 或者 “登上”。它的使用场景,通常是那些空间更大、更公共的交通工具。你上车的时候,基本是直接走上去,站直了身体,脚下像一个平台。

  • 公交车 (Bus):我们上公交车,是直接跨上台阶,然后站到车厢里。车厢很高,你可以在里面直立行走。这个动作,就是 get on

    • “I need to get on the next bus to downtown.” (我得搭下一班去市区的公交车。)
    • “She got on the bus without paying the fare.” (她没付钱就上了公交车。)
  • 火车 (Train) / 地铁 (Subway/Metro):和公交车一样,你也是走上站台,然后跨进车厢。车厢内部空间很大。

    • “We should get on the train now, it’s about to leave.” (我们现在该上火车了,车快开了。)
    • “Which car should we get on?” (我们应该上哪个车厢?)
  • 飞机 (Plane):登机也是用 get on。虽然我们现在都说 board the plane 更正式,但在口语里,get on the plane 完全没问题。

    • “Passengers are waiting to get on the plane.” (旅客们正在等待登机。)
  • 轮船 (Ship/Boat/Ferry):无论是大轮船还是小渡轮,只要你是 “踏上” 甲板,都用 get on

    • “Let’s get on the ferry before it gets too crowded.” (我们趁着人还不多赶紧上渡轮吧。)
  • 自行车 (Bicycle) / 摩托车 (Motorcycle):这个可能有点违反直觉,但你想想那个动作,你是“跨上去”,而不是“钻进去”。所以,骑自行车或摩托车,也用 get on

    • “He got on his bike and rode away.” (他骑上自行车走了。)
    • “Be careful when you get on the motorcycle.” (你上摩托车的时候要小心。)

总结一下 get inget on 的核心区别:in 强调进入一个封闭的小空间,动作上有点“钻”的感觉;on 强调踏上一个开放或宽敞的平面,动作上是“走上去”或“跨上去”。 这是最基本,也是最重要的一个区分。

更地道、更具体的说法

除了 get inget on,在特定场景下,还有一些更地道、更生动的表达。

Hop in / Hop on

Hop 这个词,本意是“单脚跳”,用在这里,就增加了一种轻松、快速、随意的感觉。它比 get 更加口语化。

  • Hop in: 通常用于邀请别人上你的小汽车,语气非常友好、不正式。

    • 比如你开车在路上,看到朋友在走路,你停下车对他说:“Hop in! I’ll give you a ride.” (上车吧!我载你一程。) 这比说 “Get in” 要热情得多。
  • Hop on: 同样,用在公交车、火车等大型交通工具上,表示一个快速、轻松的上车动作。

    • “The bus is here, let’s hop on.” (公交车来了,我们快上去吧。)
    • “You can hop on the back of my bike.” (你可以坐到我自行车后座上来。)

Board

Board 是一个更正式的词,意思是“登上”,通常用于公共交通,尤其是在官方通知或者需要买票的场合。你在机场、火车站听到的广播,肯定用的是 board

  • “Now boarding at Gate 5 for flight BA2490 to London.” (飞往伦敦的BA2490航班现在在5号登机口开始登机。)

    • 这里用 boarding,听起来就非常正式、官方。
  • “All passengers for the 10:30 train to Shanghai, please board now.” (所有乘坐10点30分前往上海列车的旅客,请立即上车。)

在日常口语中,你也可以用 board,但它会让你听起来稍微有点“正式”。比如你说 “I’m about to board the train”,听起来就像你在陈述一个事实。如果你说 “I’m about to get on the train”,就更像是在和朋友聊天。

Embark

Embark 是一个非常正式的词,几乎只用于书面语或者非常隆重的场合,特指开始一段重要的旅程,尤其是航海或航空旅行。你平时说话基本不会用到这个词。

  • “The Titanic was about to embark on its maiden voyage.” (泰坦尼克号即将开始它的处女航。)
    • 你看,这个词用在泰坦尼克号上,就显得很有历史感和仪式感。你要是跟朋友说 “I’m embarking on the bus”,他可能会觉得你在开玩笑。

不同场景下的具体应用

我们来模拟几个真实场景,看看怎么用最贴切。

场景一:朋友开车来接你

你站在路边,朋友的车停在你面前,摇下车窗。

他会对你说:

“Get in!” (上车!) – 最直接,最常用。

“Hop in!” (上来吧!) – 更热情,更随意。

“Jump in!” (跳上来!) – 和 hop in 类似,也非常口语化,带着一种“别犹豫了,快点”的感觉。

你不会听到他说 “Get on my car”,这听起来就像你要爬到车顶上去。

场景二:在公交车站等车

公交车来了,你对同伴说:

“Let’s get on.” (我们上车吧。) – 最自然、最常见的说法。

“Quick, get on the bus before it leaves.” (快,趁车还没走赶紧上去。)

“Let’s board the bus.” (我们上车吧。) – 也可以,但稍微正式一点。可能是因为你要刷卡买票,这个过程本身带有一点“手续”的意味。

场景三:赶火车

你和家人在火车站,站台上的火车即将出发。

“We need to get on the train now.” (我们得马上上火车了。) – 口语化表达。

“The train is boarding, we should go.” (火车在检票了,我们该走了。) – Boarding 在这里指的不仅是上车这个动作,还包含了检票上车这一整个过程。

“Come on, let’s find our carriage and get on.” (快,我们找一下自己的车厢然后上去。)

一个常见的错误:Get on the car

这是中国学生最容易犯的错误之一。记住,汽车(car)是 get inGet on the car 字面意思是“到车顶上去”。如果你对一个美国人说 “Let’s get on the car”,他脑海里浮现的画面可能是你俩一起爬到车顶上坐着,像拍电影一样。虽然他也能猜到你的真实意思,但这个错误还是挺明显的。

为什么会有这种差异?

语言的背后是文化和思维习惯。英语对于“空间”的概念分得比较细。in 描述的是在一个三维立体的、有边界的“内部”,比如 in a box (在盒子里), in a room (在房间里)。车子内部就是一个这样的空间。

on 描述的是在一个二维的“表面”之上,比如 on the table (在桌子上), on the floor (在地板上)。公交车、火车、飞机的地板,对于乘客来说,就是一个巨大的平面,你是在这个平面上活动。所以用 on

理解了 inon 在空间概念上的这个根本区别,你就不太会用错了。

最后,我想说,学语言没必要太紧张。就算你说错了,比如把 get in the car 说成了 get on the car,别人也能听懂。语言是用来沟通的,只要不产生严重的误解,就没什么大不了的。但如果你想让自己的英语听起来更地道、更自然,那么花点时间搞清楚这些细节,是很有帮助的。下次你要上车的时候,可以先想一下:我是要“钻进去”,还是要“踏上去”?想明白了,该用哪个词,自然就清楚了。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 上车的英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册