咱们聊聊“腹部”这个词在英语里到底该怎么说。这事儿听着简单,但用不对地方,还挺尴尬的。很多人第一反应就是 “stomach”,但其实这里面学问不少。
首先,最常见的 “stomach”,严格来说,它指的是“胃”。就是我们身体里消化食物的那个器官。所以,当你跟医生说 “My stomach hurts”,他可能会以为你是胃疼,比如胃酸、胃溃疡那种。
但是,在日常口语里,”stomach” 确实经常被用来指整个肚子、腹部区域。这是一种习惯用法,不算错,但不够精确。比如你吃饱了,会拍拍肚子说 “My stomach is so full”,大家都能听懂。或者看到别人腹肌很好,你可能会说 “He has a flat stomach”。这都没问题,因为语境很清楚。
总结一下 “stomach”:
1. 医学上指“胃”。
2. 口语里可以指“肚子”,但偏向于指腹部正面,尤其是上腹部。
接下来说说更准确的词: “Abdomen”。
这个词就专业多了。它指的就是从胸腔下面到骨盆上面的整个腹腔区域,包括了里面的所有器官。在医学、生物学或者健身这些需要精确描述的场合,你一定会听到这个词。
你去国外看病,医生问你哪里不舒服,指着肚子说 “I have a pain in my abdomen”,就比说 “stomach” 要准确。医生给你做检查,他会说 “I’m going to examine your abdomen”。健身教练让你练腹肌,他可能会说 “Let’s do some abdominal exercises”。”Abdominal” 就是 “abdomen” 的形容词形式,意思是“腹部的”。
所以,”Abdomen” 是一个正式、书面的词。平时跟朋友聊天,你如果说 “My abdomen is full”,会听起来有点怪,像在念教科书。
再来看一个特别生活化的词: “Belly”。
“Belly” 就是我们中文里最常说的“肚子”。它非常口语化,甚至有点可爱。小孩、小动物的肚子,我们一般都用 “belly”。比如,小宝宝吃饱了,我们会说 “The baby has a full belly”。小狗四脚朝天让你摸它肚子,那个动作就叫 “show its belly”,摸肚子的动作是 “belly rub”。
成年人自己用 “belly” 也可以,通常带点自嘲或者非正式的感觉。比如你想减肥,可能会说 “I need to lose this belly fat”。这里的 “belly fat” 就是“肚子上的赘肉”,说得特别形象。
还有一个词叫 “Tummy”,比 “belly” 更口语,更偏向于儿童用语。大人哄小孩的时候会说 “Does your tummy hurt?”。成年人之间偶尔也会用,显得比较亲昵或者撒娇。
所以,这几个词的场景区别就很清楚了:
看医生、读文献、上健身课(理论部分):用 “Abdomen”。
日常聊天说肚子疼、吃饱了:用 “Stomach” 最常见。
形容肚子上的肉、说小孩子或宠物的肚子:用 “Belly” 或 “Tummy” 更贴切。
搞清楚了基本用法,我们再聊点进阶的,尤其是在健身房里会用到的。
你在健身房,目标肯定不是练个 “abdomen” 或者 “belly”,而是具体的肌肉。
这时候,最常用的词是 “Abs”。
“Abs” 其实是 “abdominal muscles”(腹部肌肉)的缩写。它特指腹部正面的那几块肌肉,也就是我们追求的马甲线、腹肌。这个词在健身领域是绝对的主流。
- “I’m going to do some abs exercises.” (我要做些腹肌训练。)
- “How can I get strong abs?” (我怎样才能练出强壮的腹肌?)
跟 “Abs” 相关的,还有一个词叫 “Six-pack”。
“Six-pack” 指的是练得特别好、轮廓分明的六块腹肌。因为看起来像六罐装的啤酒或饮料(a six-pack of beer/soda),所以就有了这个外号。这纯粹是形容外观的,不是一个肌肉名称。如果一个人有六块腹肌,你可以说 “He has a six-pack”。
还有一个非常重要的概念是 “Core”。
“Core” 的意思是“核心”。在健身里,”core muscles”(核心肌群)指的不仅仅是腹肌(abs)。它是一个肌肉群,包括腹直肌、腹斜肌、腹横肌,还有后背下部的肌肉、骨盆周围的肌肉等等。它们像一个腰带一样稳定你的整个躯干。
我刚开始健身的时候,也以为练腹部就是做仰卧起坐,狂练 “abs”。后来教练告诉我,只练 “abs” 不练整个 “core”,腰椎很容易受伤,而且身体的稳定性会很差。一个强大的 “core” 比一个好看的 “six-pack” 对身体健康更重要。
所以,在健身房里,”abs” 和 “core” 是两个不同的概念。
Abs:通常指腹直肌,追求视觉效果。
Core:指整个核心肌群,追求功能性和稳定性。
最后,我们再聊聊一些大家不想要的东西,也就是肚子上的赘肉。英语里也有一些很形象的说法。
- Belly fat:这是最直接的说法,就是“腹部脂肪”。
- Love handles:这个词特别有意思,它指的是腰部两侧的赘肉。就是你穿紧身裤时,腰两边会挤出来的那两坨肉。为什么叫 “love handles”?字面意思是“爱的把手”,一种说法是,拥抱的时候,手正好可以放在这个位置。虽然名字听着挺浪漫,但没人真的想要它。
- Muffin top:这也是一个外号。想象一下烤松饼(muffin)的时候,面糊会从烤盘的边缘溢出来,形成一个“顶”。”Muffin top” 就是形容腰部的赘肉从裤腰上挤出来的样子,跟那个松饼顶一模一样。这个说法男女通用,非常形象。
现在我们来模拟几个场景,把这些词串起来用一下:
场景一:在医院
你: “Doctor, I have a sharp pain in the lower right side of my abdomen.” (医生,我右下腹部有剧痛。)
医生: “Okay, I’ll need to press on your abdomen to see where it hurts.” (好的,我需要按一下你的腹部,看看痛点在哪里。)
这里用 “abdomen” 就非常标准。
场景二:在健身房
你对教练说: “My goal is to get a six-pack. What abs exercises should I do?” (我的目标是练出六块腹肌。我该做什么腹肌训练?)
教练可能会回答: “A visible six-pack is mostly about low body fat. But we should focus on strengthening your entire core, not just your abs. A strong core will help with everything else.” (能看见六块腹肌主要是因为体脂率低。但我们应该专注于强化你的整个核心,而不只是腹肌。强大的核心对所有其他训练都有帮助。)
这里 “six-pack”, “abs”, “core” 的区别就体现出来了。
场景三:和朋友聊天
朋友 A: “I ate too much for lunch. My belly is huge now.” (我午饭吃太多了,肚子现在好大。)
朋友 B: “Tell me about it. I’ve been trying to get rid of my love handles for months.” (可不是嘛。我几个月来一直想减掉我腰两边的赘肉。)
朋友 A: “Yeah, my jeans are so tight I have a total muffin top.” (是啊,我牛仔裤紧得都挤出游泳圈了。)
这里用的 “belly”, “love handles”, “muffin top” 就非常生活化。
总结一下,下次再说“腹部”,别只知道 “stomach” 了。根据不同的场合,选择 “abdomen”, “belly”, “abs”, “core” 这些词,会让你的英语听起来更地道,也更准确。
评论前必须登录!
立即登录 注册