欢迎光临
我们一直在努力

鲍勃的英语怎么说

“鲍勃的英语”怎么说?很简单,就是 Bob’s English。

问题是,为什么这么一个简单的问题,很多人会卡住?或者说,为什么大家对这个小小的 “’s” 这么没把握?

因为我们脑子里的第一反应是中文的“的”。鲍勃“的”英语。这个“的”字太方便了,人、物、时间、地点,什么都能用。但英语里的所有格,也就是这个 “’s”,规矩要多一些。搞懂这些规矩,你的英语会听起来地道很多。

我们先把最基本的情况说清楚。

当你想说“某个人的东西”时,直接在那个人名字后面加上“’s”。

比如:

鲍勃的夹克 -> Bob’s jacket

莎拉的车 -> Sarah’s car

我妈妈的房子 -> my mother’s house

这个规则很简单,适用于所有单数的、有生命的东西,主要是人。一条狗的玩具,也可以说 the dog’s toy。

但是,麻烦事马上就来了。

如果那个人的名字本来就以“s”结尾呢?比如,一个叫詹姆斯 (James) 的人,他的书怎么说?

这里有两种写法,都对。

第一种:James’s book

第二种:James’ book

我个人建议你用第一种,James’s book。为什么?因为它和你读出来的方式一致。你念这个词的时候,会发出一个 “es” 的音,听起来是 “James-iz”。所以写作 James’s book 更符合发音。很多现代的写作规范,比如《芝加哥格式手册》(The Chicago Manual of Style),也推荐这种写法。

当然,你用 James’ book 也不算错。一些比较老的用法或者某些新闻机构的风格指南会这么写。关键点在于,你自己要统一。别一篇文章里,一会儿用 James’s,一会儿用 Chris’。选定一个,然后坚持用下去。

接下来是第二个麻烦点:复数。

如果不是“一个学生”的书,而是“一群学生”的书,怎么办?

这里要看这个复数词是怎么结尾的。

如果这个复数词是以“s”结尾的,那你只需要在后面加上一个撇号(’),不用再加 s 了。

比如:

学生们(students)的书 -> the students’ books

女孩们(girls)的队伍 -> the girls’ team

我的父母(parents)的家 -> my parents’ house

你看,students、girls、parents 本身就是复数,而且都以 s 结尾。所以我们只在最后加一个撇号。如果你写成 the students’s books,那就错了。

但如果这个复数词不是以“s”结尾的呢?英语里有一些不规则的复数名词。

比如:

孩子(child)的复数是 children。

人(person)的复数是 people。

男人(man)的复数是 men。

这些词变成复数后,结尾都不是 s。那要表示“他们的”,就还按照老规矩,直接加“’s”。

比如:

孩子们的玩具 -> the children’s toys

人们的权利 -> the people’s rights

男士的房间 -> the men’s room

所以,关于复数,你只需要记住一个判断步骤:

第一步:这个词是复数吗?

第二步:它的结尾是 s 吗?

如果是,只加 ‘。如果不是,就加 ‘s。

现在我们再往前走一步,聊聊什么时候不该用“’s”。

我们前面说,“’s” 主要用于有生命的东西,比如人或动物。那没有生命的东西,比如桌子、椅子、房子,怎么办?

比如,“桌子的腿”。你说 the table’s leg,语法上没错,别人也听得懂。但听起来有点怪。英语母语者更习惯说 the leg of the table。

再比如,“房子的屋顶”。你说 the house’s roof,也行。但 the roof of the house 更常见,也更正式一点。

这是一个习惯问题,不是严格的语法对错。通常的原则是:

对于无生命的名词,特别是那些具体的东西,用“of”结构通常更安全、更自然。

比如:

书的名字 -> the name of the book (比 the book’s name 听起来好)

汽车的引擎 -> the engine of the car (和 the car’s engine 差不多,都能用)

问题的核心 -> the heart of the problem (比 the problem’s heart 好太多了)

但是,也有例外。

有些无生命的东西,大家已经习惯用“’s”了。

比如,表示时间:

一天的活 -> a day’s work

两个星期的假期 -> two weeks’ vacation

再比如,表示组织机构或地点:

公司的政策 -> the company’s policy

中国的未来 -> China’s future

这个城市的历史 -> the city’s history

所以,关于无生命物体,没有一个百分之百的死规定。我的建议是,多听多读。看看母语者是怎么用的。当你自己不确定的时候,用“of”这个结构,比如 the leg of the table,几乎永远不会错。它可能听起来啰嗦一点,但绝对不会有语法错误。

最后,我们来梳理一下,当你下次想用“的”的时候,脑子里应该怎么想。

假设你想说“我朋友们的车”。

第一步,你要说的“主语”是谁?是“朋友们”,friends。

第二步,这个词是单数还是复数?复数。

第三步,这个复数词以 s 结尾吗?是的,friends。

第四步,所以,规则是在 s 后面直接加一个撇号 ‘。

结果就是:my friends’ car。

再来一个,“克里斯的老板”。

第一步,主语是谁?克里斯,Chris。

第二步,单数还是复数?单数。

第三步,这个词以 s 结尾吗?是的,Chris。

第四步,规则是,可以在后面加 ‘s 或者只加 ‘。为了和发音统一,我们选择加 ‘s。

结果就是:Chris’s boss。

这个小小的“’s”,其实是英语里一个很重要的细节。它不只关乎语法正确,还关乎你表达的清晰度。the students’ books (学生们的书) 和 the student’s books (一个学生的书),意思完全不一样。用对了,你的英语听起来就更准确、更地道。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 鲍勃的英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册