巴西的英语怎么说?很简单,就是 “inglês”。
发音差不多是 “in-glez”,那个 “g” 的音发得比较轻,有点像普通话里 “哥” 的声母,但更靠后、更柔和。如果你直接说 “因给类斯”,巴西人也能听懂,不用太纠结。
但是,你以为知道这个词就够了吗?差远了。这事儿比一个单词复杂得多。如果你要去巴西,或者跟巴西人打交道,光知道 “inglês” 这个词,基本没什么用。真正有用的是了解英语在巴西的实际情况。
首先,你得有个清醒的认识:在巴西,绝大部分人不说英语。
这不是夸张。根据一些调查,比如英国文化协会的数据,能用英语流利沟通的巴西人可能不到5%。这个数字在旅游业发达的大城市,比如里约热内卢和圣保罗的市中心,会高一些。你在机场、高级酒店、或者专门为游客开的餐厅里,找到会说英语的服务员问题不大。
可是一旦你走出这个“游客舒适圈”,情况就完全变了。
我有个朋友,第一次去巴西自由行,他觉得圣保保罗是国际大都市,说英语肯定没问题。结果他想去一个本地市场,就用英语问路边一个看起来很斯文的年轻人。对方非常热情,微笑着听他说完,然后一脸茫然地摇了摇头,叽里呱啦说了一通葡萄牙语。最后我朋友只好打开手机地图,指着目的地,对方才恍然大悟,用手给他指了方向。
这个场景在巴西每天都在上演。普通巴西人的生活里,根本用不上英语。他们的电影、电视剧大多是葡萄牙语配音的,看字幕的人是少数。他们的工作、学习、社交,全是葡萄牙语。所以,除非是为了特定的职业发展,比如外贸、IT或者旅游业,否则他们没有学习英语的动力。
公立学校的英语教育也基本是应试导向。学生们学了很多语法、背了很多单词,但几乎没有开口说的机会。就像我们很多人学了十几年英语,见到外国人还是只会说 “Hello, how are you?” 一样。真正想学好英语的巴西人,大多要去上私立的语言学校,比如 Cultura Inglesa 或者 CCAA,这些学校学费不便宜,对普通家庭来说是一笔不小的开销。
所以,你在巴西不能假设别人会说英语。最保险的做法是,见到人先用葡萄牙语问一句:“Você fala inglês?”(发音:vo-seh fa-la in-glez?)意思就是“你会说英语吗?”
这句话特别实用。它传达了两个信息:第一,你知道当地语言是葡萄牙语,这是一种尊重。第二,你给了对方一个选择,而不是直接用英语去“冒犯”他。如果对方会说,他会很高兴地用英语回答你。如果不会,他也会用摇头或者其他方式告诉你,避免了尴尬。
学会说“不会”也同样重要。比如你可以学一句 “Eu неo falo português.”(发音:e-u na-o fa-lo por-tu-gez),意思是“我不会说葡萄牙语。” 这能帮你在一开始就说明情况。
接下来,我们再聊聊 “inglês” 这个词本身的一些用法细节。
它既可以指“英语”这门语言,也可以指“英国人”。
当它指语言时,可以说 “o idioma inglês”(英语这门语言)。
当它指英国人时,如果你说 “Ele é inglês”,意思就是“他是个英国男人”。如果是女的,就说 “Ela é inglesa”。
这里有个很有意思的区别。如果你想说“英语老师”,有两种说法,意思完全不同。
“Professor de inglês” 指的是“教英语的老师”,这个老师可以是巴西人、美国人,任何国籍的人。
“Professor inglês” 指的是“一个英国籍的老师”,他可能教的是数学或者历史。
这个小细节,很多初学者会搞混。搞清楚了,能让你对语言的理解更准确。
还有一个问题是,巴西人说的“inglês”,主要是指美式英语还是英式英语?
答案是,绝大部分是美式英语。美国文化在巴西的影响力巨大。好莱坞电影、流行音乐、美剧,构成了巴西人接触英语的主要渠道。所以他们在学校或者语言机构学习的,基本都是美式发音和用法。你跟他们说 “color”,他们会比 “colour” 更熟悉;说 “elevator”,比 “lift” 更容易被理解。
当然,如果你说的是一口流利的英式英语,他们也能听懂,只是会觉得你的口音有点“不一样”,甚至可能会有人觉得听起来很“时髦”。
那么,如果对方真的不会说英语,你该怎么办?
别慌,沟通的方式有很多。
第一,善用翻译软件。这没什么不好意思的。现在智能手机这么方便,Google Translate 或者其他翻译 App 简直是救星。你可以直接对着手机说话,让它翻译成葡萄牙语播放出来。我亲眼见过在巴西的菜市场,一个外国游客就是这样和一个完全不懂英语的大妈成功买了一堆水果,两人还聊得哈哈大笑。
第二,学几个最基本的葡萄牙语单词。这比你想象的要管用得多。
比如 “Bom dia” (早上好), “Boa tarde” (下午好), “Boa noite” (晚上好)。
“Por favor” (请)。
“Obrigado” (男的说“谢谢”) / “Obrigada” (女的说“谢谢”)。
“Quanto custa?” (多少钱?)。
这些简单的词汇,表现出你的善意和努力,巴西人是出了名的热情友好,他们看到你愿意尝试说他们的语言,会更乐意帮助你。
第三,别忘了肢体语言。这在巴西是王道。巴西人的日常交流中充满了各种手势和表情。有时候,一个微笑、一个指引的手势,比你说十句英语都管用。想问路,就拿出地图指着目的地。想买东西,就直接指着那个商品。这种最原始的沟通方式,跨越了语言障碍。
最后,我想说的是,不要因为语言问题而害怕和巴西人交流。他们是一个非常包容和有耐心的民族。就算你的葡萄-英语说得一塌糊涂,他们也会努力去理解。他们看重的是沟通的意愿,而不是你语法是否正确、发音是否标准。
所以,回到最初的问题,“巴西的英语怎么说?” 答案是 “inglês”。但这个词只是一个起点。它背后是整个巴西的社会文化、教育现状和人们的真实生活。了解这些,比单纯知道一个单词,对你的帮助要大得多。
评论前必须登录!
立即登录 注册