欢迎光临
我们一直在努力

夏威夷英语怎么说

很多人读 Hawaii 这个词都读错了。

说实话,这不怪你。我们从小接触到的就是中文“夏威夷”这三个字,自然而然地就用拼音的逻辑去套了,念出来就是 “Xia-Wei-Yi”。如果你跟一个只懂中文的朋友这么说,他肯定能听懂。但是,一旦你到了国外,跟一个英语母语者说 “I want to go to Xia-Wei-Yi”,他大概率会一脸问号。

我刚开始也这么念,直到有一次在国外点餐,想点一个“夏威夷披萨”,也就是 Hawaiian Pizza。我对着服务员说了半天 “Xia-Wei-Yi Pizza”,他就是听不懂,最后我只能指着菜单上的字才解决。那个场面有点尴尬,从那之后我就下决心把这个词的发音搞明白。

搞明白之后,你会发现其实很简单,只是我们的思维定势需要转个弯。

我们先把中文的“夏威夷”三个字彻底忘掉。从现在开始,脑子里只有 H-a-w-a-i-i 这六个字母。

正确的读音,用最简单的方式拆解,是三个音节:

Ha – wai – i

哈 – 外 – 伊

我们一个一个来看。

第一个音节,“Ha”。这个最简单,就跟我们中文里哈哈大笑的“哈”发音一样。嘴巴张大,气流很顺畅地出来,发一个短促的 /hɑ/ 音。这个部分,99% 的人都不会错。

第二个音节,“wai”。这是最关键,也是最多人出错的地方。我们习惯性地把它读成“威” (wēi),但这是完全错误的。它的正确发音,其实和英语单词 “why” (为什么) 的发音一模一样。你试着读一下 “why”,感受一下舌头和嘴唇的运动。它的国际音标是 /waɪ/。你可以把它想象成中文拼音里的 “wài”,就是“外面”的“外”,只是声调是平的,不是降调。所以,这个音节是 “wai”,不是 “wei”。这是最核心的区别。你只要把这点改过来,你的发音就正确了一大半。

第三个音节,“i”。这个音节也很容易被忽略。很多人会把 “wai” 和 “i” 连在一起,变成一个音。但实际上,它们是分开的两个音节。这个 “i” 要读成一个长音 “ee”,就像我们说数字“一” (yī) 的发音。所以,最后是一个清晰、独立的“伊”的音收尾。

现在,我们把这三个音节连起来,慢慢地读一遍:

Ha – wai – i

哈 – (why) – 伊

多读几遍,放慢速度,确保每个音节都发到位了。哈…外…伊… 然后再逐渐加快速度,把它连贯起来:Hawaii。你会发现,这个读音跟你之前读的 “Xia-Wei-Yi” 简直是天壤之别。

讲到这里,你可能有个问题:为什么会这么奇怪,后面明明只有一个 i,为什么要单独发一个音节?

这就涉及到这个词的来源了。Hawaii 本身不是一个英语词,它来自夏威夷语 (ʻŌlelo Hawaiʻi)。在夏威夷语里,它的写法其实是 Hawaiʻi。你注意到了吗?在最后两个 i 之间,有一个小小的、像反过来的逗号一样的符号 ʻ。

这个符号在夏威夷语里叫做 ʻokina,它是一个正式的字母,代表一个声门塞音 (glottal stop)。说白了,就是一个短暂的停顿。你发“uh-oh”这个词的时候,中间那个断开的地方,就是一个声门塞音。

所以,最地道、最传统的夏威夷语发音,其实是 “Ha-wai-ʻi”,在“wai”和最后的“i”之间,有一个极其短暂的停顿。这个停顿就把最后的 “i” 给独立出来了,变成一个清晰的音节。

当然,在日常英语交流中,大部分美国人会省略掉这个停顿,读得比较顺滑,就成了我们上面练习的 “Ha-wai-i”。但是,正是因为这个词源,才保留了三个音节的结构。所以,你只要记住,最后的“i”是独立的,不能和前面的“wai”混在一起,你的发音就非常地道了。

搞清楚了发音,我们再来看看它的衍生词。最常见的就是“夏威夷的”或者“夏威夷人”,也就是 Hawaiian。

这个词的发音也一样,基于 Hawaii 的发音。

它的音节是:Ha – wai – ian

哈 – 外 – 因

你看,前面的 “Ha-wai” 部分和 Hawaii 是一样的。后面的 “ian” 读作 /ən/,有点像中文里“恩”的音,但嘴巴更放松,是个很轻的音。所以连起来就是 Ha-wai-ian。

我们来造几个句子,实际用一下:

1. 我想去夏威夷度假。

I want to go to Hawaii for vacation. (Ha-wai-i)

2. 你吃过夏威夷披萨吗?

Have you ever tried Hawaiian pizza? (Ha-wai-ian)

3. 他是一位夏威夷吉他手。

He is a Hawaiian guitarist. (Ha-wai-ian)

你可以在说这些句子的时候,刻意放慢速度,把这两个词的每个音节都读清楚。练熟了之后,再用正常语速说出来,就会变得很自然。

最后,再补充一个有意思的知识点。你在夏威夷当地,可能会听到一种很特别的“英语”,叫做夏威夷皮钦语 (Hawaiian Pidgin English)。它不是口音不标准的英语,而是一种混合了夏威夷语、英语、汉语、日语、葡萄牙语等多种语言的克里奥尔语,有自己独特的语法和词汇。

比如,当地人打招呼,不说 “How are you?”,他们会说 “Howzit?”。问别人“吃了吗?”,可能会说 “You go eat already?”。这是一种非常本土化的语言,也是夏威夷多元文化融合的体现。了解这一点,能让你对夏威夷的文化有更深的认识。

总而言之,搞定 Hawaii 的发音,关键就两步:

第一,彻底忘掉中文“夏威夷”的拼音读法。

第二,记住它的三个独立音节:Ha – wai – i。尤其是中间的 “wai”,要读成 “why” 的音。

下次你跟别人聊起这个美丽的海岛时,试着用这个地道的发音,这不仅能让沟通更顺畅,也是对当地文化的一种尊重。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 夏威夷英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册