欢迎光临
我们一直在努力

自助用英语怎么说

很多人问我,“自助”用英语到底怎么说?这问题听着简单,但其实有点小坑。因为中文里一个“自助”,在英语里会根据具体场景,拆分成好几个不同的词。用错了,对方虽然可能听懂,但会觉得有点怪。

我们最常接触的“自助”,就是自助餐。

这个很简单,就是 buffet

发音差不多是 “不肥” 或者 “巴菲”。它是个法语词,所以读音有点特别。Buffet 指的是那种在一个固定的价格下,食物都摆出来,你想吃什么自己去拿,想吃多少就拿多少的用餐形式。酒店的早餐、一些日料店的放题、或者专门的自助餐厅,都叫 buffet。

比如你可以说:

“Let’s go to the pizza buffet for lunch.” (我们午饭去吃披萨自助吧。)

“The hotel offers a free breakfast buffet.” (这家酒店提供免费的自助早餐。)

我记得我第一次在国外酒店吃早餐,看到满屋子的食物,从面包、煎蛋到水果、酸奶,随便拿。当时我就惊了,心想这得多少钱。后来才知道,房费里已经包含了,这就是 breakfast buffet。这个词的核心就是“食物”和“无限量供应”。所以,只要是跟吃饭、随便拿食物有关的,用 buffet 基本错不了。

但是,问题来了。如果不是吃饭呢?

比如自助加油,自助结账,还能用 buffet 吗?

当然不行。在这里,“自助”的核心意思变了,不再是“随便吃”,而是“自己动手完成服务”。

这时候,我们要用 self-service

这个词非常直接,self 就是“自己”,service 就是“服务”,合在一起就是“自己服务自己”。它是一个形容词,用来修饰一个名词。

我们来看几个每天都能遇到的例子:

  1. 自助结账 (Self-service checkout)

    去超市买东西,现在很多都有那种自己扫码、自己付款的通道。那个就叫 self-service checkout。你可以跟朋友说:“The regular checkout has a long line, let’s use the self-service checkout.” (人工收银那边排长队了,我们用自助结账吧。)

  2. 自助加油 (Self-service gas station)

    在很多国家,加油站都没有人帮你加油,你需要自己拿起油枪,选择油号,自己加,然后去便利店或者直接在机器上付款。这种加油站就是 self-service gas station。你第一次用可能会有点手忙脚乱,但习惯了就好。

  3. 自助洗衣房 (Self-service laundry / Laundromat)

    如果你在外面租房子或者去旅行,可能会用到自助洗衣房。里面一排排的洗衣机和烘干机,投币或者刷卡,自己操作。这个地方就叫 self-service laundry,或者更地道的词是 laundromat。

  4. 自助点餐机 (Self-service kiosk)

    麦当劳、肯德基里面那种大屏幕的点餐机,就是 self-service kiosk。Kiosk 指的就是那种小亭子或者独立的机器。在机场办理登机牌的机器,也可以叫 self-service check-in kiosk。

所以,核心逻辑就清楚了。

Buffet 强调的是“食物”和“随便拿”。

Self-service 强调的是“服务”和“自己动手”。

一个饭店如果提供自助餐,我们会说 “This restaurant has a buffet.”

但一个饭店如果只有自助点餐机,没有服务员帮你点餐,我们会说 “This is a self-service restaurant.” 这两者是完全不同的概念。前者是说吃饭的形式,后者是说点餐和服务的形式。

搞清楚了 buffet 和 self-service,基本上 90% 的场景你都能应付了。

但还有一种情况,也和“自己动手”有关,但意思更进了一步。

那就是 DIY

DIY 是 “Do It Yourself” 的缩写。它和 self-service 有什么区别呢?

Self-service 通常是指你使用一个已经存在的系统或设备来为自己服务,目的是完成一个标准的流程。比如结账、加油、打印文件。你没有创造新东西,只是自己操作了一遍。

DIY 强调的是“创造、组装、修理”。它更侧重于手工和制作。

最典型的例子就是宜家(IKEA)。你从宜家买回一个书柜,它是一堆木板和螺丝。你需要自己照着说明书,用工具把它组装起来。这个过程,就是典型的 DIY。你不能说这是 “self-service furniture assembly”,这听起来太奇怪了。你应该说:“I bought a shelf from IKEA and spent the whole afternoon doing DIY.” (我从宜家买了个架子,花了一整个下午自己动手组装。)

再比如,你家的墙纸有点破了,你没有请工人,而是自己上网买墙纸,自己贴。这也是 DIY。你想自己织一条围巾,这也是 DIY。

所以,我们可以这样简单区分:

Buffet: 跟吃有关,固定价格随便拿。

Self-service: 跟服务流程有关,自己操作机器或设备完成任务。

DIY: 跟制作、修理、创造有关,自己动手做出一个东西。

下次你再想说“自助”的时候,可以先停顿一秒钟,问问自己:

我是在说吃饭吗? -> Buffet

我是在说自己操作一个机器办事吗? -> Self-service

我是在说自己动手做个东西吗? -> DIY

把这个逻辑理清楚,你就再也不会用错了。这比单纯记住一个词要有用得多。因为语言最终是为场景服务的,理解了场景,词自然就用对了。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 自助用英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册