聊这个话题,很多人第一反应就是“times”。对,没错,这是最常用的。但如果你只知道这一个,那在某些场合可能会有点尴尬,或者听不懂别人在说什么。我们来把这事儿彻底说清楚。
最基础的,就是学校里教的 “A x B = C”。
比如 3 x 4 = 12
。
最常见的说法是:“Three times four is twelve.”
或者,“Three times four equals twelve.”
这里的 times
就是“乘以”的意思。is
和 equals
都可以表示“等于”。日常聊天用 is
就行了,听起来更随意。equals
稍微正式一点点,但也没那么夸张,用哪个都对。
这个句式是万能的。你把数字换掉就行。
5 x 6 = 30
-> “Five times six is thirty.”
10 x 10 = 100
-> “Ten times ten is one hundred.”
很简单,对吧?这是最核心的用法,你必须掌握。
但是,还有一种说法,叫 “multiplied by”。
还是 3 x 4 = 12
。
你也可以说:“Three multiplied by four is twelve.”
这个听起来就比 times
要“书面语”一些。我刚到美国工作时,开会讨论技术问题,工程师在白板上写公式,念出来的时候就经常用 multiplied by
。比如,“So the total bandwidth is the number of users multiplied by the average data rate.” (所以总带宽是用户数量乘以平均数据速率。)
在这种稍微正式、偏技术的场合,用 multiplied by
会显得你更专业。但在平时跟朋友算账,比如分摊饭钱,你要是说 “twenty-three multiplied by three”,你朋友可能会觉得你这人有点奇怪。那时候就直接说 “twenty-three times three” 就好了。
所以,你可以这么记:
times
= 日常用语,朋友间聊天,快速计算。
multiplied by
= 书面语,技术文档,学术报告,正式场合。
说完基础的,我们再聊聊一个特别常见、但很多人会搞错的用法。
就是描述尺寸的时候。
比如你买一个相框,标签上写着 “8 x 10 inches”。这个 x
怎么读?
你不能读 “eight times ten”。
这里要读 “eight by ten”。
这个 “by” 就直接代替了那个 “x”。
所以,一个 3米 x 4米
的房间,英文是 “a three-by-four meter room”。
一块 2 x 4
的木材,读作 “a two-by-four”。在美国,这甚至成了一个专有名词,你去建材商店说要买 “two-by-fours”,店员就知道你要什么。
电脑屏幕分辨率 1920 x 1080
,也是读 “nineteen-twenty by ten-eighty”。
这个用法非常普遍,从建筑、工程到设计,到处都是。记住,凡是表示长宽高的尺寸、规格,中间那个 x
就读 by
。这是个死规矩。
接下来,我们说说跟乘法相关的另外一些词。
比如,你想表达“翻倍”或者“翻了三倍”。
当然,你可以说 “multiplied by two” 或者 “multiplied by three”。但英语里有更地道的词。
“翻倍”是 “double”。
“我们的利润翻倍了。” -> “Our profit doubled.”
这是一个动词。
也可以用作形容词:“给我双份浓缩咖啡。” -> “Give me a double espresso.”
“翻三倍”是 “triple”。
“公司规模在一年内翻了三倍。” -> “The company tripled in size in one year.”
“翻四倍”是 “quadruple”。
“这个季度的销售额是去年的四倍。” -> “Sales this quarter quadrupled compared to last year.”
double
, triple
, quadruple
这些词用起来比 “multiplied by…” 要简洁、有力得多。在商业报告或者数据分析里,用这些词会让你的表达听起来更地道。
还有一个相关的词组,叫 “-fold”。
比如 “twofold” (两倍), “threefold” (三倍), “tenfold” (十倍)。
这个词通常用来形容增长的幅度。
“There has been a threefold increase in complaints.” (投诉量增长了三倍。)
“Our investment saw a tenfold return.” (我们的投资获得了十倍的回报。)
threefold increase
和 tripled
意思差不多,但前者更侧重于描述那个“增长”本身是个“三倍的增长”,后者则侧重于主语“翻了三倍”这个动作。细微差别,但都很有用。
最后,我们来理一下乘法算式里每个部分的名字。
在 3 x 4 = 12
这个算式里:
3
和 4
被称为 “factors” (乘数/因子)。
12
被称为 “product” (积)。
这些词在日常生活中用得不多,除非你在和别人讨论数学问题。比如,你的同事可能会问你:“What’s the product of these two numbers?” (这两个数的乘积是多少?)如果你不知道 “product” 是“积”的意思,你可能就听不懂了。
总结一下,把这些场景分开记,就清楚了:
- 做数学题、日常计算:用
times
。比如 “five times eight is forty”。这是最基础、最常用的。 - 写报告、做技术说明:用
multiplied by
。显得更正式、专业。比如 “the length is multiplied by the width”。 - 描述尺寸、规格:用
by
。比如 “a four-by-six photo”。这是固定用法。 - 描述增长倍数:用
double
,triple
,quadruple
这些动词,或者用twofold
,threefold
这样的形容词。显得更地道。 - 讨论数学概念:记住
factor
(因子) 和product
(积)。
下次你看到任何带 x
的东西,先别急着念 times
。想一下这是什么场景。是尺寸吗?那应该念 by
。是在描述一个正式的计算过程吗?那也许 multiplied by
更合适。如果只是简单的口头算术,那 times
就是最好的选择。
把这些场景分清楚,你在用英语说乘法的时候,就不会出错了,而且听起来会像个很懂行的人。
评论前必须登录!
立即登录 注册