欢迎光临
我们一直在努力

然后的英语怎么写

然后的英语怎么写?最直接的答案,当然是 then

但如果你的答案库里只有这一个词,那这篇文章你还真得看下去。因为只用 then 来表达“然后”,就像一个厨师只会用盐调味,做出来的菜,能吃,但绝对谈不上美味,甚至……有点乏味。

我见过太多人的英语作文,尤其是描述一件事情的经过时,满篇都是 then… then… then…,像一串生锈的铁链,把一个个句子僵硬地拴在一起。 “I woke up, then I brushed my teeth, then I had breakfast, then I went to school.” 读起来,脑子里浮现的是一个面无表情的机器人,在挨个勾选任务清单。这根本不是有血有肉的语言,这是程序的执行日志。

真正要把“然后”这个概念玩得溜,你得忘掉“然后”这两个字,而去思考:下一个动作和上一个动作之间,到底是什么关系? 是简单的时序递进?是因果?是转折?还是情绪的递进?搞清楚这个,你的词汇库才能像万花筒一样,转出不一样的风景。

场景一:就是简单的“接下来”,但我想让它听起来不那么傻

这是最常见的情况,就像我们前面说的那个起床刷牙的例子。你只是在陈述一个事实序列。这时候,除了那个已经被说烂了的 then,你至少还有这几个选择:

  • Next: 这个词非常直接,带有很强的“清单感”。非常适合用在说明步骤、介绍流程的时候。比如,“First, you pour the flour into the bowl. Next, you add three eggs.” (首先,你把面粉倒进碗里。接下来,你加入三个鸡蛋。)你看,就很清晰,一步一步的。
  • After that / Afterwards: 这两个比 next 要稍微柔和一点,更偏向于“叙事感”。它们不仅仅是冷冰冰的“下一步”,而是带着一点点“在那件事发生之后……”的回味。Afterwards 尤其如此,它常常可以独立成句,放在句首,带有一种对过去的短暂回望。“We had a huge fight. Afterwards, we didn’t speak for a week.”(我们大吵了一架。那之后,我们一个星期没说话。)这里用 afterwards 就比用 then 更有故事的张力。

场景二:不只是“然后”,更是“所以”

很多时候,我们说“然后”,其实暗含着一层因果关系。因为发生了A,所以才有了B。这个时候,如果你还用 then,就等于把这层最重要的逻辑关系给弄丢了。

这时候,你的武器库里应该有:

  • So: 最简单、最口语化的因果连接词。“He missed the last bus, so he had to walk home.”(他错过了末班车,所以只好走回家。)简单明了,掷地有声。
  • Therefore / As a result / Consequently: 这几个就显得“文化水平”高一些了。它们更书面、更正式,强调一种逻辑上的必然结果。用在分析问题、写报告或者比较严肃的论述里,能让你的文字瞬间变得有分量。想象一下,你在做工作汇报:“The marketing campaign failed to reach its target audience. Consequently, our sales figures for this quarter have dropped significantly.”(这次的市场推广活动没能触及目标受众。因此,我们本季度的销售额出现了大幅下滑。)这句话里的 consequently,就带着一种不容置辩的严肃感和逻辑链条的紧密感。

场景三:我想表达的,是时间的流逝和一种微妙的转场

有时候,“然后”并不指向一个紧接着的动作,而是暗示了一段时间的过去,或者场景的切换。这是一种更电影化的处理方式。

  • Subsequently: 这个词,我个人非常喜欢。它有一种宿命感和正式感。它不仅仅是“后来”,而是“随之而来地”,带着一种事情发展的必然轨迹。它暗示了前面事件的重要性,以及后面事件是其重要延伸。“The company was accused of fraud. Subsequently, its CEO resigned.” (该公司被指控欺诈。随后,其CEO便辞职了。)这里的 subsequently 就比 thenafterwards 多了一层“在那种重大情况发生之后,接下来发生这件事几乎是不可避免的”的意味。
  • In the end / Eventually: 这两个词用在故事的结尾,或者一系列事件的最终结果上,再合适不过了。它们本身就带有“经历了种种波折之后,最终……”的叙事口吻。“We argued and debated for weeks. In the end, we just decided to drop the project.”(我们争论了好几个星期。最后,我们干脆决定放弃这个项目了。)Eventually 还多了一层“终于、总算”的意味,暗示过程的漫长或艰难。

终极心法:忘掉“然后”,学会用结构本身来说话

好了,说了这么多词,但最高级的境界是什么?是你的句子里根本没有一个明确的“然后”,但读者却能清晰地感受到事件的先后顺序和内在联系。这才是真正把英语玩明白了。

怎么做到?靠的是句式结构

  • 使用-ing分词短语:这是一个超级好用的技巧,能让你的句子瞬间变得流畅和高级。

    • 别再说: “I opened the door, and then I saw him standing there.”
    • 试试说: “Opening the door, I saw him standing there.”(推开门,我看到他站在那里。)
    • 感觉到了吗?动作和结果被无缝衔接在了一起,画面感一下子就出来了。这个 “-ing” 的动作,天然地就发生在主句动作之前。
  • 活用从句: When, as soon as, once 这些引导时间状语从句的词,简直就是为了干掉 then 而生的。

    • 别再说: “I finished my homework, and then I went out to play.”
    • 试试说: “As soon as I finished my homework, I went out to play.”(我一写完作业,就出去玩了。)
    • 或者: “Once you understand this rule, everything else becomes easy.”(一旦你理解了这个规则,其他的一切就都变得简单了。)
  • 最简单的,也最容易被忽略的:And

    是的,你没看错,就是 and。一个好的写作者,能把 and 用得出神入化。在很多情况下,一个简单的 and 所传递的流动感,远胜于一个笨拙的 then

    • “He picked up the phone and dialed her number.”(他拿起电话,拨了她的号码。)
    • 这个 and,难道不比 “He picked up the phone, then he dialed her number” 要干净利落得多吗?它让两个动作几乎融为一体,一气呵成。

所以,下次当你的脑子里冒出“然后”这个词的时候,请你停顿一秒。

问问自己:我到底想表达什么?是清单上的下一步(Next),还是故事的延续(After that)?是前因后果(So, Therefore),还是一段故事的终章(Eventually)?

或者,我能不能干脆扔掉这些连接词,用一个更灵动的句式(比如 -ing 分词或者一个 when 从句),让语言自己流动起来,把那种“然后”的感觉,润物细无声地传递给读者?

这不仅仅是词汇量的扩充,这是一种思维方式的转变。是从“我该怎么翻译‘然后’”到“我该如何构建事件之间的关系”的升级。

这才是语言学习里,最迷人,也最见功力的地方。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 然后的英语怎么写

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册