祈使句的英文说法是 Imperative Sentence,或者在讨论语法情绪时,也叫 the Imperative Mood。
但讲真,你跟老外聊天,谁没事会蹦出 “imperative sentence” 这种词?就像我们说中文,也不会张口就来“朋友,你刚才用了一个祈使句”。所以,知道这个名字,大概就够应付考试了。真正要在生活中把这玩意儿用活、用对、用得像个母语者,那学问可就深了去了。
这东西的骨架,简单到有点粗暴。就是动词原形直接开头。
Stop.
Listen.
Look.
看到了吗?一个词,一个句子,干净利落,像一记直拳。信息密度极高,不带半点废话。这是祈使句最原始、最赤裸的样子。你在电影里看到特种部队队长一挥手,低吼一声 Go!
,就是这个味儿。命令,纯粹的命令。
很多人学英语,第一个坑就是把祈使句和“不礼貌”划等号。觉得一用,就好像自己是个发号施令的霸道总裁。然后呢,他们就学到了一个“万能膏药”——please
。以为在任何祈使句前面或后面加上 please
,就立马变得彬彬有礼、温文尔雅了。
Please sit down.
Close the door, please.
这么用,错了吗?没错。但它真的礼貌吗?那可不一定。
你得想象那个画面。一个冷着脸的面试官,对着你说 Please sit down.
,他的语气、表情,那种居高临下的氛围,这个 please
不但没有丝毫暖意,反而更像是一种“我给了你台阶,你最好识相点”的程序化提醒。它强调的是一种权力关系。相反,一个朋友热情地把你拉进屋,指着沙发说 Sit down, sit down! Make yourself at home!
,他一个 please
也没用,但那种真诚和欢迎,是不是扑面而来?
所以,祈使句的第一个要义,就是语境和语气,远比那个孤零零的please
重要。这其实才是祈使句真正的灵魂所在,它不是一个冷冰冰的语法规则,而是你情绪、意图、和对方关系远近的一面镜子。
那不用 please
,怎么才能让祈使句听起来不那么冲呢?方法多的是。
你可以把它变成一个问题,这是最常见也最有效的“软化剂”。
比如,你想让别人递给你盐,不说 Pass me the salt.
,而是说:
Could you pass me the salt?
Would you mind passing me the salt?
你看,一下子就从命令变成了请求。
你还可以在祈使句后面加上一个小尾巴,叫“附加疑问句”(Tag Question)。
Close the window, will you?
Help me with this, can you?
这个小尾巴,就像给一句硬邦邦的话加了个柔软的坐垫,它在寻求对方的合作,而不是强迫。
当然,祈使句的世界,远不止“命令”这么狭隘。它的应用场景,丰富到你每天都在用,只是你没意识到。
它是说明书和菜谱的命脉。
Preheat the oven to 200 degrees.
(将烤箱预热到200度。)
Chop the onions finely.
(将洋葱切碎。)
Do not bleach.
(不可漂白。)
这些都是祈使句,它们是指导,是流程,清晰、准确,不容置疑,但毫无冒犯之意。
它是热情的邀请。
Come on in!
(快请进!)
Have another drink.
(再来一杯嘛。)
Make yourself comfortable.
(别客气,就跟在自己家一样。)
这些话里充满了善意和期待,谁听了会觉得被命令了呢?
它是真诚的祝愿。
这可能是最不像命令的祈使句了。
Have a good day!
Enjoy your meal.
Take care.
这些是我们日常交流中使用频率最高的祝福,它们的结构,就是最标准的祈使句。
它也是紧急的警告。
Watch out!
(小心!)
Be careful!
(当心啊!)
Look out for that car!
(快看那辆车!)
在这些生死攸关的时刻,任何多余的客套都是致命的。祈使句的简洁直接,此刻就是救命的。
说到这里,我们再挖深一点,聊聊几种更有趣、更地道的祈使句变体。
1. 带主语 You
的强调型
标准的祈使句是省略主语 you
的。但有时候,为了表达强烈的情绪,比如愤怒、不满或者郑重其事,会把 you
给加回去。
You be quiet!
(你给我安靜!) 这比 Be quiet!
的火药味浓多了。
Don't you talk to me like that!
(别用那种口气跟我说话!) 那个 you
简直是指着鼻子在骂。
2. 带 Do
的强调型
这个就有意思了,它不是为了发火,反而是为了表达一种诚恳和热情。
你想想这个场景:外面下着雨,你的朋友浑身湿透地站在门口,有点不好意思进来。你光说 Come in.
可能还不够,这时候你就可以说:
Do come in! Don't just stand there!
(快进来呀!别傻站着了!)
这个 Do
就像一只热情的手,把对方硬是拉了进来,充满了真挚的善意。
或者朋友过生日,你送上礼物,说:
Do let me know if you like it.
(一定要告诉我你喜不喜欢啊。)
这个 Do
强调的是你的在乎。
3. 否定祈使句 Don't
和 Never
Don't
是最常见的否定,Don't touch that.
(别碰那个。)
而 Never
的语气要强得多,它带有一种“永远别”的意味,通常用于告诫。
Never speak to a stranger.
(永远不要和陌生人说话。)
还有一个更戏剧化的:
Don't you dare...
(你敢…)
Don't you dare lie to me.
(你敢骗我试试。) 这已经是赤裸裸的威胁了。
4. 提议型的 Let's
这其实是祈使句的一个大家族成员:Let us...
的缩写。Let's
是一个奇妙的词,它瞬间把“你”必须做的事,变成了“我们”一起做的事,把命令变成了提议。
Go home.
(回家。) 这是命令。
Let's go home.
(我们回家吧。) 这是提议,寻求共识。
Let's
的魔力在于,它建立了一种“我们是一伙的”亲密感。Let's grab a coffee.
Let's see.
5. and
连接的非正式用法
在非常口语化的英语里,人们常常用 and
来代替 to
,连接两个动词,形成一种特殊的祈使句。
比如,不说 Try to understand.
,而说 Try and understand.
不说 Go to get your coat.
,而说 Go and get your coat.
这种用法非常自然,能让你的口语听起来不那么“教科书”。
所以你看,Imperative Sentence 这东西,入门极其简单,就是一个动词原形。但它的边界,却可以延伸到人际关系的方方面面。它时而是冰冷的权力之剑,时而是温暖的善意之手;时而是清晰的指路明灯,时而是紧急的警报之声。
真正掌握它,不是去背诵 please
该放哪里,而是去感受说话那一刻你的内心。你是想控制,还是想邀请?是想指导,还是想祝福?是想警告,还是想建议?想明白了这些,你自然就知道,该用哪个词,该配什么调。
Go for it.
去试试吧。这也是一句祈使句,一句充满鼓励的祈使句。
评论前必须登录!
立即登录 注册