欢迎光临
我们一直在努力

马的英语怎么读音

马,这个词的英语读音,直接了当点说,其实分两大派系:美式发音英式发音

美式发音,你听到的会是 /hɔːrs/

英式发音,则更简洁,是 /hɔːs/

看出来没?最大的区别,也是最要命的区别,就在于那个 r 音。美国人会把舌头卷起来,发出一个清晰、扎实的 r;而英国人呢,他们就好像把这个 r 给“吞掉”了,或者说,直接忽略不计了。

但如果你觉得,哦,懂了,就是一个卷舌一个不卷舌嘛,那这事儿可就想得太简单了。这背后藏着的,是整个英语发音体系里最核心、也最容易让人栽跟头的逻辑。

我们先来把这个美式发音的 /hɔːrs/ 拆开揉碎了看。

首先是开头的 h。这个音很简单,就是个气音,你哈一口气,声带别振动,就是它了。千万别读成中文拼音里的“hē”,那股子实在劲儿是不对的。它要轻,轻得像冬日清晨窗户上的哈气,一瞬即逝。

然后,是这个词的元音核心 ɔː。这个音标看着就有点不好惹。很多人会把它和单词 hot 里的 /ɒ/ 或者 boat 里的 /oʊ/ 搞混。这完全是三码事。发 ɔː 这个音,你的嘴巴要张得比你想象中更大更圆,但又不是完全的圆形,下巴要向下沉,舌头的位置很低,很靠后。你可以试试先发一个中文的“哦”,然后把嘴巴再张大一点,下巴再往下拉一点,声音从喉咙深处出来,带着一种宽阔、深沉的感觉。想象一下,你看到一件特别惊讶的事情,不自觉地发出的“喔!”的声音,但拖长一点,就是那个味儿。这个音在 door (门)、four (四)、war (战争)里,都是同一个。它们是“一家人”。

接下来,就是美式发音的灵魂——那个要命的 r 音。我必须强调,美式英语的 r,绝对不是简单地把舌尖往上一卷就完事了。那是中式英语的“卷舌”,听起来生硬无比。真正的美式 r,发音的重点部位其实是舌根。你要感觉整个舌头,特别是舌头的后半部分,都在紧张地向后、向上收缩,整个舌体变得又僵又硬,像一根缩起来的肉条。舌尖可以微微上翘,但它不是主角,它甚至可以不接触任何地方。那种感觉,就像你喉咙里含着一口浓痰想咳出来(这个比喻虽然有点恶心,但异常精准),或者像一只小狗在低声咆哮时喉咙里发出的“urr”声。这个 r 和前面的 ɔː 是无缝衔接的,ɔː 的长音还没结束,舌根就开始紧张收缩,两个音融合成一个平滑的动作,听起来就是“orrrrrr”的感觉。所以 /hɔːrs/,整个过程是:哈气(h)-> 嘴巴张大下巴下沉发“喔”(ɔː)-> 舌根猛地向后收缩(r)-> 最后牙齿间漏出一点气流(s)。连贯起来,这个词听起来就特别饱满、有力,充满了力量感,就像一匹肌肉结实的骏马本身。

那么,我们再来看看英式发音/hɔːs/

英国人,尤其是持标准RP口音(Received Pronunciation)的人,他们遵循的是所谓的非卷舌音规则(Non-rhotic)。简单说,就是单词拼写里有字母’r’,但它如果跟在元音后面,就不发音。所以 horse 里的 r 就被“献祭”了。

但是!他们不是简单地把 r 删掉就完了。为了补偿这个失落的音节,他们会把前面的元音 ɔː 拖得更长一点点,声音也更纯粹、更稳定。你听一个伦敦人说 horse,那个 ɔː 的音,就像教堂里悠远的钟声,干净利落,然后直接跟上一个清晰的 s 音就结束了。没有那个美式发音里“肌肉紧绷”的 r,听起来似乎更……怎么说呢,更“绅士”?或者说更“古典”?少了一分野性,多了一分从容。

所以,当一个美国人说 “I see a horse”,那个 horse 听起来强壮而具体。而一个英国人说 “I see a horse”,那个 horse 听起来则带着一种叙事的、略带距离感的优雅。这两种读音,没有谁对谁错,它们只是代表了两种不同的文化审美和语言习惯。

很多中国学生在学这个词的时候,最常见的错误就是“中式混合”。要么就是用中文的“耗死”(hào sǐ)去生硬地套,声调不对,元音更是差了十万八千里。要么就是努力地去模仿美式发音,但那个 r 卷得太早、太用力,而且只用了舌尖,结果听起来就像“火儿死”,非常奇怪。还有一种情况,是在英式发音的基础上,自作主张地加了一个轻微的卷舌,结果就成了一个谁也听不懂的“四不像”发音。

说到这,我必须得提一个和它长得一模一样,读音也一模一样的“兄弟”—— hoarse。这个词的意思是“(声音)沙哑的”。没错,它的发音,无论在美式还是英式里,都和 horse 完全一样。所以英语里有一个很经典的句子可以帮你记:“The horse‘s voice is hoarse.” (这匹马的声音很沙哑。) 这句话听起来就像在说同一个词两次,是不是很有趣?这种同音异形异义词,是英语里的一大特色,也是学习的乐趣所在。

所以,下一次,当你想要说出“马”这个词时,先别急着开口。在心里默默地过一遍这个流程:

我想模仿美国牛仔吗?那就让舌根发力,把那个 r 发得像马的嘶鸣一样充满张力。

我想听起来像《唐顿庄园》里的贵族吗?那就收起你的舌头,让那个 ɔː 的长音优雅地滑过,干净利落地收尾。

语言,从来就不是一堆冰冷的规则和音标。它是有血有肉,有画面,有情感的。一个简单的 horse,背后是广袤的美国西部草原,也是雾气濛濛的英伦庄园。你选择哪一种发音,其实也是在选择一种你更向往的文化图景。

所以,别再纠结于那个小小的 r 了。去感受它,去玩味它,去把它和你脑海里那匹神采奕奕的马联系起来。当你能真正感受到那个声音在你口腔里成型、震动、流淌的整个物理过程时,你就真正掌握了它。那个时候,你的发音,就不再是模仿,而是你自己的声音了。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 马的英语怎么读音

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册