星期六的英语是 Saturday。
就这么简单,一个单词。但说真的,Saturday 这个词,它承载的东西,远远不止“一周的第六天”这么个干巴巴的定义。它本身就带着一种魔力,一种几乎能触碰到的松弛感。你念出来试试,Sa-tur-day,舌尖轻轻抵住上颚,然后一个圆润的音节滑出来,最后以一个上扬的“day”收尾,像不像长长地舒了一口气?
我们中文里说“星期六”,非常功能性,就是个排序,排第六。没什么感情色彩,就是一个记号。但 Saturday 不一样,它有自己的性格。它听起来就不像是需要早起、需要赶地铁、需要面对老板的那种日子。它的发音里藏着阳光、懒觉和无限的可能性。在口语里,人们还喜欢把它缩写成 Sat。更短,更酷,像一个心照不宣的接头暗号。“See you on Sat.” 一句话,周末的约定就敲定了,轻松又随意。
这词儿,绝了。
我总觉得,要真正理解 Saturday,你得把它放进整个“weekend”(周末)的文化里去咂摸。英语世界里有一个深入骨髓的概念,叫 TGIF,全称是 “Thank God It’s Friday”。星期五的下午,办公室里的空气都开始变得不一样,那种骚动,那种蠢蠢欲动,全都是为了迎接 Saturday 的到来。星期五是序曲,是冲锋号,而 Saturday,它才是那个盛大的、无拘无束的、真正的主场。
它是一整个没有被“明天要上班”的阴影所笼罩的24小时。星期天?不行。星期天下午开始,那种叫做 “Sunday Scaries”(周日恐惧症)的情绪就开始蔓延了,想着第二天的工作,心里就有点发毛。但 Saturday 不会,它纯粹得像一块未经雕琢的璞玉。
你可以拥有一个慢悠悠的 Saturday morning。没人催你,闹钟沉默。阳光自己会找进窗帘的缝隙,把你叫醒。下楼给自己冲一杯咖啡,烤两片吐司,抹上厚厚的黄油和果酱,然后窝在沙发里,翻翻闲书,或者打开电视看看重播的老电影。空气里都是自由的味道。
然后是下午。可能是出门办点杂事,逛逛超市,或者去公园的长椅上发呆。也可能是约上三五好友,来一场酣畅淋漓的球赛,或者干脆就在家里打游戏,谁也不打扰谁。这是属于自己的时间,可以尽情挥霍,理直气壮地“浪费”。
到了晚上,Saturday night,那又是另一番光景了。整个城市的荷尔蒙都被点燃了。酒吧里人声鼎沸,音乐震耳欲聋,舞池里的人尽情摇摆。看过《周末夜狂热》(Saturday Night Fever)吗?约翰·特拉沃尔塔穿着白西装,在闪烁的灯球下跳舞的那个经典画面,就是对 Saturday night 最好的诠释——尽情释放,活在当下。当然,你也可以选择一个安静的 Saturday night,和家人看场电影,或者和爱人做一顿丰盛的晚餐,点上蜡烛。无论是狂热还是温馨,Saturday 都能给你。
更有意思的是,你有没有想过,这词儿打哪儿来的?
不像其他几天大多来自北欧神话(比如 Thursday 来自雷神 Thor),Saturday 的根源,在罗马。它来自 Saturn’s day,也就是“土星日”。而土星(Saturn)的名字,又来源于罗马神话里的农业之神——萨图尔努斯(Saturnus)。
这事儿就变得特别有味道了。
萨图尔努斯,是掌管播种、收获和财富的神。在他的黄金时代,据说大地富饶,人人平等,没有奴役,只有和平与丰裕。为了纪念他,古罗马人有个非常重要的节日,叫“农神节”(Saturnalia)。在这个节日里,一切社会秩序都被颠覆,奴隶可以和主人同桌吃饭,人们尽情地饮宴、狂欢、互赠礼物。
你看,这和我们今天对 Saturday 的感受,是不是有一种奇妙的暗合?
Saturday,不就是我们普通人在一周辛勤“播种”之后的“收获”之日吗?在这一天,我们从工作的“奴役”中解脱出来,可以尽情“狂欢”,享受时间的“财富”。它是一个小小的、每周一次的“农神节”。我们不再是员工、不是学生、不是某个必须运转的社会齿轮,我们只是我们自己。这种从神话源头一脉相承的“解放”和“丰裕”感,已经深深地刻在了 Saturday 这个单词的基因里。
所以,当一个说英语的人提到 Saturday,他脑海里浮现的,可能不仅仅是一个日历上的格子,而是一个交织着文化、历史和个人情感的复杂意象。
我记得自己刚学英语那会儿,背诵 a week has seven days,就是靠死记硬背,Monday, Tuesday, Wednesday… 念得磕磕巴巴。那时候,Saturday 对我来说,就是一个陌生的音节,和“星期六”这个方块字之间,隔着一道无法逾越的鸿沟。
直到后来,我真的生活在那种环境里,才慢慢体会到这个词的血肉。我记得第一个真正意义上属于我自己的 Saturday。那是在一个陌生的城市,我没有作业,没有打工任务。我睡到自然醒,在楼下的市集买了一个刚出炉的、热乎乎的面包,然后漫无目的地在街上晃。阳光很好,街边的艺人在拉小提琴,鸽子在广场上咕咕地叫。我坐在长椅上,看着来来往往的人,他们脸上都有一种相似的、卸下防备的表情。
那一刻,我脑子里突然就冒出了 Saturday 这个词。不是作为一个需要翻译的中文对应词,而是作为一个独立的、带着温度和画面的存在。我才明白,语言不是悬空的符号,它是生活的沉淀。
所以,回到最初的问题,“星期六用英语怎么说?”
答案是 Saturday。
但请记住,这不仅仅是一个答案。它是一把钥匙,一把能打开一个充满着慵懒、自由、狂欢和无限可能的文化空间的钥匙。它是一种承诺,告诉你,无论这一周多么疲惫,总有一个叫 Saturday 的避风港,在等着你。
评论前必须登录!
立即登录 注册