欢迎光临
我们一直在努力

至于用英语怎么说

咱们平时聊天或者写作,总会遇到“至于”这个词,对吧?它特别好用,能帮我们引出新话题、转折一下,或者强调某个方面。但要是把它翻成英文,就不能只用一个词搞定,得看具体语境来选。这就像我们穿衣服,T恤和衬衫都是衣服,但去不同场合穿的就不一样。

最常用、最万能的一个表达,就是 “as for”。这个词组用起来特别自然,就像你跟朋友聊着聊着,突然想起了另一个人或者另一件事,然后说“哦,对了,至于他/那件事……”。它通常放在句首,后面可以接人或者事物。比如,你和朋友聊完周末的计划,朋友问你James怎么办,你就可以说:“James is busy this weekend. As for me, I’m free to do whatever.”(James这个周末很忙。至于我嘛,我随便啦。)或者,你们聊了半天新项目的设计,然后你想说生产方面的问题,可以说:“The design looks great. As for the production, we need to consider the cost.”(设计看起来很棒。至于生产嘛,我们需要考虑成本。)你看,它就是很顺畅地把话题引到另一个相关联的部分。

除了 “as for”,还有一个跟它意思很接近的词组是 “as to”。这两个词有时候可以互换,但 “as to” 听起来会更正式一点,而且它更常用来引出一个疑问句或者事实陈述。比如说,你想知道某个计划具体怎么实施,就可以问:“As to how we should proceed, do you have any ideas?”(至于我们应该怎么进行,你有什么想法吗?)或者,你可以直接陈述一个事实:“As to the deadline, it’s next Friday.”(至于截止日期,是下周五。) 很多时候,“as to”后面会跟一个“whether”、“why”或者“how”这样的疑问词,表示“关于……是否/为什么/如何”的意思。我记得之前有一次开会,老板想了解某个决定背后的原因,他就是这么问的:“As to why we chose this option, the data clearly showed it was the most efficient.”(至于我们为什么选择这个方案,数据清楚地表明它效率最高。)

再来说说 “regarding” 和 “concerning”。这两个词都比较正式,经常用在书面语或者商务场合。它们的意思都是“关于”、“有关”,通常用来引出要讨论的主题。想象一下,你收到一封邮件,主题可能是 “Regarding your recent inquiry”(关于您最近的咨询)。它们可以直接放在句首,后面接名词或者动名词。比如:“Regarding your proposal, we need more details.”(关于你的提案,我们需要更多细节。) “Concerning the new policy, there will be a meeting next week.”(关于新政策,下周会有一个会议。)这两个词比 “as for” 更简洁,没有那么强的转折意味,就是纯粹地指出接下来要讲的内容和什么有关。你可以把它们看作是 “about” 的更正式版本。其实,你也可以用 “in regard to” 或者 “with regard to”,它们和 “regarding” 意思差不多,也是比较正式的用法。不过,要注意的是,”regarding” 后面不加 “to”,但 “in regard to” 和 “with regard to” 里面本身就有 “to”。这是一个小细节,但用对了能让你的英文听起来更地道。

还有一种情况,你想强调某个特定方面,或者从某个角度去讨论问题,这时候可以用 “in terms of”。这个短语特别适合分析或者比较。比如,你们讨论一个产品的成功,可以从销量、用户满意度或者创新程度等不同方面去看。这时候你就可以说:“In terms of sales, the product did very well.”(就销量而言,这个产品做得很好。)或者:“In terms of quality, this is undoubtedly the best option.”(从质量方面来说,这无疑是最好的选择。) 这个表达能帮助你把一个复杂的问题拆解开来,一个一个地分析。它有一种“从……角度来看”或者“在……方面”的含义。比如,我写报告的时候,经常会用这个短语来分析项目的不同维度,比如“In terms of budget, we are on track.”(从预算方面来看,我们按计划进行。)

最后,一个比较口语化的表达,就是 “when it comes to…”。这个词组的意思是“说到……的时候”,很自然地引出你接下来要讲的那个话题。比如,你和朋友聊到做饭,你就可以说:“When it comes to cooking, I’m not very good.”(说到做饭,我可不擅长。) 它跟 “as for” 有点像,都有点话题转换的感觉,但 “when it comes to” 更侧重于引出你对某个话题的看法或者某个特定领域的经验。举个例子,我有个朋友对科技产品特别了解,每次我们聊到新手机,我都会说:“When it comes to gadgets, he’s the expert.”(说到小玩意儿,他就是专家。)

总结一下,当你想用“至于”的时候,你可以根据你想表达的语境和正式程度来选择:

As for: 最常用,口语和书面语都行,用于引出新话题或转折,指向某个特定的人或物。

As to: 较正式,多用于引出疑问句或事实陈述,常与疑问词连用。

Regarding / Concerning / In regard to / With regard to: 比较正式,通常用于书面语和商务场合,直接指出讨论的主题。

In terms of: 用于强调某个特定方面,从某个角度分析问题。

When it comes to: 口语化,自然地引出某个话题,常表达对该话题的看法或经验。

你看,一个简单的“至于”,在英文里就有这么多门道。学语言就是这样,不是简单地一一对应,而是要理解每个词背后的“感觉”和使用场景。多听多看,多模仿,慢慢地你就能找到最适合的那个表达了。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 至于用英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册