姥爷英语怎么读,这事儿其实比你想的要简单,也比你想的要复杂。
简单的地方在于,你直接用 “Grandpa” 就基本不会错。复杂的地方在于,英语里头关于“爷爷”、“外公”、“姥爷”的叫法,花样还真不少。咱们今天就掰开揉碎了好好聊聊。
直接翻译和最常见的叫法
首先,咱们得明确一点,英语里不像中文,分得那么清。“姥爷”是妈妈的爸爸,“爷爷”是爸爸的爸爸。英语里头,一个词就能全概括了。
最正式、最书面的词是 Grandfather。这个词你写文章、填表格的时候用,绝对没问题。比如你要填家庭关系,写 “Grandfather” 就行了。但是,平时跟人聊天,或者直接叫你姥爷的时候,用这个词就显得有点太严肃了,有点生分。就像你平时不会连名带姓地叫你爸一个样。
那这个 “Grandfather” 怎么读呢?
- Grand 这个部分,读起来有点像中文的“格兰”。但要注意,“a” 的发音是嘴巴张得比较大的那种,有点像 “æ” 的音。你试试发“安”的音,然后把嘴巴再张大一点,就是那个感觉。
- fa 这个部分,读 “发” 就行了。
- ther 这个部分比较tricky。舌头要轻轻地顶在上牙和下牙之间,然后发 “th” 的音,有点像咬着舌头说“四”的感觉,但是声带要振动。后面接着是 “er” 的音,就是 “儿” 的卷舌音。
连起来就是 “格兰-发-ther”。多念几遍,找找感觉。
但是,就像我刚才说的,这个词太正式了。日常生活中,最常用的,也是最亲切的叫法,是 Grandpa。这个词就相当于我们中文里的“爷爷”或“姥爷”,用起来非常自然。
“Grandpa” 的发音就简单多了:
- Grand 的发音和上面一样。
- pa 就读 “趴” 的音。
连起来就是 “格兰-趴”。这个词用在任何场合,不管是当面叫姥爷,还是跟别人提起你姥爷,都完全可以。比如,“My grandpa is coming to visit.”(我姥爷要来看我了。)
其他一些亲切的叫法
除了 “Grandpa”,还有一些别的叫法,也能用,而且显得更地道。
一个是 Grandad。这个词在英国和澳大利亚用得非常多。它和 “Grandpa” 意思一模一样,就是个习惯问题。
- Grand 还是那个读音。
- dad 就读 “代德”。“a” 的音同样是那个张大嘴的 “æ” 音。
连起来就是 “格兰-代德”。如果你有看英剧或者澳大利亚的电视节目,会经常听到这个叫法。
还有一个更口语化的,叫 Gramps。这个词听起来就更随意、更亲密一点,有点像我们叫“老爷子”那种感觉。不过这个词不是所有人都喜欢,有些老人可能会觉得不够尊重。所以用之前,最好先看看你姥爷的性格,或者家里人是不是都这么叫。
它的发音是 “格莱姆普斯”。
到底用哪个?看情况
说了这么多,你可能有点晕。到底该用哪个?
其实很简单,你就记住一个原则:先用 Grandpa。
这是最安全、最通用的叫法。无论是美式英语还是英式英语,所有人都听得懂,也都能接受。
如果你想玩点花样,或者你的家庭环境比较西化,可以试试别的。
举几个例子:
- 场景一:你第一次见到你朋友的姥爷。
这种情况下,你最好先用正式一点的称呼。你可以问你朋友:“How should I call your grandfather?” (我该怎么称呼你的姥爷?)。如果你朋友说,“Just call him Grandpa.” (就叫他Grandpa好了),那你就跟着叫。
- 场景二:给你自己的孩子介绍姥爷。
你可以直接教他说 “Grandpa”。比如指着照片说:“This is Grandpa.” 简单明了。等孩子大一点,他可能会自己发明一些昵称,比如 “Grampy” 或者 “Papa”,那就看家里的习惯了。
- 场景三:和外国朋友聊天,提到你姥爷。
直接说 “My grandpa” 就行了。比如,“My grandpa taught me how to fish.” (我姥爷教我怎么钓鱼的)。别人一听就懂。如果你想特别强调是“姥爷”而不是“爷爷”,你可以多解释一句:“My grandpa on my mother’s side.” (我妈妈那边的爷爷)。
“姥爷”和“爷爷”在英语里真的不分吗?
对,真的不分。英语文化里,家庭关系的概念没有我们这么复杂和精确。他们不会在称呼上就直接区分出是爸爸的爸爸还是妈妈的爸爸。
如果你非要分清楚,就必须在后面加上补充说明。
- 姥爷: Maternal grandfather (妈妈那边的爷爷)
- 爷爷: Paternal grandfather (爸爸那边的爷爷)
这两个词组,“maternal” (来自母亲的) 和 “paternal” (来自父亲的),是非常书面化的法律或学术用语。你会在填一些官方表格,比如申请签证或者族谱研究的时候看到它们。
日常对话里,你要是跟人说 “My maternal grandfather is 70 years old”,别人会觉得你说话怎么这么奇怪,像在念教科书。一般人会说 “My mom’s dad is 70 years old” 或者 “My grandpa on my mom’s side is 70 years old.” 这样就自然多了。
所以,结论就是:忘记“姥爷”和“爷爷”的区别,统一叫 “Grandpa”。需要区分的时候,再用 “my mom’s dad” 或者 “my dad’s dad” 来补充说明。
总结一下发音要点
咱们再回顾一下几个核心词的发音,这次说得再细一点,保证你不会读错。
-
Grandfather: /’grænd,fɑðɚ/
- grand: 关键是元音
æ,发音时舌位低,下巴要放下来,感觉像在说“爱”,但嘴型更扁平一些。 - fa: 就是简单的 /fɑ/,读“发”就行。
- ther: 这里的
th是浊辅音 /ð/。发这个音时,声带要振动,气流从舌头和牙齿之间出来。你可以先把手放在喉咙上,感觉一下发 “zzz” 时声带的振动,然后把舌头放在牙齿中间,发出类似的声音。后面的er/ɚ/ 就是一个卷舌音。
- grand: 关键是元音
-
Grandpa: /’grænd,pɑ/
- grand: 同上。
- pa: /pɑ/,读“趴”,很简单。
-
Grandad: /’grændæd/
- grand: 同上。
- dad: 这里的元音也是
æ,和grand里的元音一样。所以这个词听起来前后两个元音是押韵的。
记住,语言是用来沟通的。就算你发音有一点点不标准,别人结合上下文也基本能听懂。关键是敢说。你只要大大方方地叫一声 “Grandpa”,你姥爷听了肯定也高兴。
别把这事儿想得太复杂。最重要的一点,称呼只是一个符号,你对姥爷的爱和尊重,才是最重要的。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册